Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
μετατίθημι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Wsd 4:10
εὐάρεστος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
εὐ·άρεστος -ον
ευαρεστ·ος
mas nom sg or fem nom sg
well-pleasing Lit"well/good-pleasing", hence well-pleasing/pleasing/acceptable.
θεῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ῳ
(mas) dat sg
god [see theology]
γενόμενος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γεν·ομεν·ος
2aor mp ptcp mas nom sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
ἠγαπήθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀγαπάω (αγαπ(α)-, αγαπη·σ-, αγαπη·σ-, ηγαπη·κ-, ηγαπη-, αγαπη·θ-)
ε·αγαπη·θη
aor θη ind 3rd sg
to agape-love /Calvary/sacrificial-love. Distinct from "φιλέω" (affection, friendship-love) and "έρος" (romantic/sexual-love).
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ζῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ζάω (ζ(η)-/
ath.
ζ(η)-, ζη·σ-, ζη·σ-, -, -, -)
ζ(η)·ο[υ]ν[τ], ζ(η)·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg, pres act ptcp mas nom sg
to live Verb from "ζωή"(life), hence live/made-alive, exist, inhabit
μεταξὺ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
μετα·ξύ
μεταξυ
indecl
between
ἁμαρτωλῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἁ·μαρτωλός -όν
αμαρτωλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
sinful Erring, of bad character, sinful. Used substantivally: a sinner (either characterized by a particular sin, or irreligious or unobservant [not following the Mosaic law closely])
μετετέθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετα·τίθημι (
ath.
μετα+τιθ(ε)-, μετα+θη·σ-, μετα+θη·κ-
or 2nd ath.
μετα+θ(ε)-, -, -, μετα+τε·θ-)
μετα·ε·τε·θη
aor θη ind 3rd sg
to move/change-place Lit:"place/put/lay-with", hence transfer, change-place, slip.
Wsd 4:10
Being found well-pleasing to God, someone was loved. While living among sinners he was transported.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 23:00:04 EDT