Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἡγέομαι

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationWsd 17:6διεφαίνετο [lexicon][inflect][close]
Verb

δια·φαίνω [LXX] (δια+φαιν-, δια+φαν(ε)·[σ]-, δια+φαν·[σ]-, -, -, -)
δια·ε·φαιν·ετο
impf mp ind 3rd sg
to to shew through let to shew through, let a thing be seen through, Theocr. Pass., aor2 -εφάνην [ᾰ], to appear or shew through, νεκύων δ. χῶρος shewed clear of dead bodies, Il.; of things seen through a transparent substance, Hdt. to glow, to be red-hot, Od. metaph. to be p
δ’ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δ’
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
αὐτοῖς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
μόνον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

μόνον (Adv. of μόνος); μόνος -η -ον
μονον; μον·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
only; sole apart, sole, only, alone (see κατάμόνος G2651 apart, solely, only, alone)
αὐτομάτη [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αὐτό·ματος -η -ον
αυτοματ·η
fem nom|voc sg
automatic
πυρὰ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πυρά, -ᾶς, ἡ
πυρ·α
(fem) nom|voc sg
fire
φόβου [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb

φόβος, -ου, ὁ; φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
φοβ·ου; φοβ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
fear [see phobia]; to fear
πλήρης [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

πλήρης -ες
πληρ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
full
ἐκδειματούμενοι δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
θεωρουμένης [lexicon][inflect][close]
Verb

θεωρέω (θεωρ(ε)-, θεωρη·σ-, θεωρη·σ-, -, -, θεωρη·θ-)
θεωρ(ε)·ομεν·ης
pres mp ptcp fem gen sg
to looked at behold, gaze, gape, contemplate, consider, judge, observe, speculate, perceive
ἐκείνης [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·ης
fem gen sg
that
ὄψεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ὄψις, -εως, ἡ
οψ(ι)·ος
(fem) gen sg
sight
ἡγοῦντο [lexicon][inflect][close]
Verb

ἡγέομαι (ηγ(ε)-, -, ηγη·σ-, -, ηγη-, -)
ε·ηγ(ε)·οντο
impf mp ind 3rd pl
to regard/deem/guide /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
χείρω [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3)

χείρων -ον, gen. sg. -ονος Comp. of κακός
χειρ(ο)[ν]·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
worse
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
βλεπόμενα [lexicon][inflect][close]
Verb

βλέπω (βλεπ-, βλεψ-, βλεψ-, -, -, -)
βλεπ·ομεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to see/look/observe (physically), hence/look-at, view/examine/observe; Fig: beware, take-care/heed.
Wsd 17:6
but only the glimmering of a self-kindled fire appeared to them, full of fear. In terror, they considered the things which they saw to be worse than that sight, on which they could not gaze. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:44:12 EDT