Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ δέσμιος[2]

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationWsd 17:2ὑπειληφότες [lexicon][inflect][close]
Verb

ὑπο·λαμβάνω (υπο+λαμβαν-, -, 2nd υπο+λαβ-, υπο+ειληφ·[κ]-, -, -)
υπο·ειληβ·κοτ·ες
perf act ptcp mas nom|voc pl
to take up suppose Literally, take up. Figuratively, "take up what is said", that is, interpret or understand in a certain way; suppose.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
καταδυναστεύειν [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·δυναστεύω (κατα+δυναστευ-, κατα+δυναστευ·σ-, κατα+δυναστευ·σ-, -, κατα+δεδυναστευ-, κατα+δυναστευ·θ-)
κατα·δυναστευ·ειν
pres act inf
to oppress [place/be place under dominion, enslave. see Esdras B 15:5]
ἔθνος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ἔθνο·ς, -ους, τό, voc. pl. ἔθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
ἅγιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἅγιος -α -ον (cf. ὅσιος and ἱερός)
αγι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
holy [dedicated, divine, pure]
ἄνομοι [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·νομος -ον
ανομ·οι
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
lawless/lawlessness [Lit:"without-law", hence lawless, outside-the-law; lawless deed(s)]
δέσμιοι [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-2-2 and 2-1-2)

δέσμιος[2], -ου, ὁ; δέσμιος[1] (-ία) -ον [LXX]
δεσμι·οι; δεσμι·οι
(mas) nom|voc pl; mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
prisoner , from "δέω" (bind/tie/restrain/imprison).; bound
σκότους [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

σκότο·ς, -ους, τό
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness gloom, darkness
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
μακρᾶς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

μακρός -ά -όν
μακρ·ας
fem gen sg or fem acc pl
far [far, long, large see "macro"]
πεδῆται νυκτὸς [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

νύξ, -υκτός, ἡ
νυκτ·ος
(fem) gen sg
night
κατακλεισθέντες [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·κλείω (-, -, κατα+κλει·σ-, -, κατα+κεκλεισ-, κατα+κλεισ·θ-)
κατα·κλεισ·θε[ι]ντ·ες
aor θη ptcp mas nom|voc pl
to shut against with a lock
ὀρόφοις φυγάδες τῆς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
αἰωνίου [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

αἰώνιος -ία -ον
αιωνι·ου
neu gen sg or mas gen sg
age-long/ unending age-long, and therefore: practically eternal, unending; partaking of the character of that which lasts for an age, as contrasted with that which is brief and fleeting
προνοίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πρό·νοια, -ας, ἡ
προνοι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
provision [forethought, caution, providence, care for]
ἔκειντο [lexicon][inflect][close]
Verb

κεῖ·μαι (ath. κει-, -, -, -, -, -)
ε·κει·ντο
impf mp ind 3rd pl
to lie Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.
Wsd 17:2
For when lawless men had supposed that they held a holy nation in their power, they, prisoners of darkness, and bound in the fetters of a long night, kept close beneath their roofs, lay exiled from the eternal providence. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 10:13:32 EDT