Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: εδεθησαν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Wsd 17:16
εἴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
γεωργὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
γεωργός, -οῦ, ὁ
γεωργ·ος
(mas) nom sg
farmer
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
τις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
ποιμὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ποιμήν, -ένος, ὁ
ποιμεν·^
(mas) nom|voc sg
shepherd
ἢ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἤ[1]
η
indecl
or/than
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
κατ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ἐρημίαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐρημία, -ας, ἡ
ερημι·αν
(fem) acc sg
desert
ἐργάτης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
ἐργάτης, -ου, ὁ
εργατ·ης
(mas) nom sg
worker
μόχθων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
μόχθος, -ου, ὁ
μοχθ·ων
(mas) gen pl
Toil, work
προλημφθεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προ·λαμβάνω (προ+λαμβαν-, -,
2nd
προ+λαβ-, -, -, προ+λημφ·θ-/προ+ληφ·θ-)
προ·λημβ·θει[ντ]·ς
aor θη ptcp mas nom|voc sg
to take beforehand
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
δυσάλυκτον
ἔμενεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μένω (μεν-, μεν(ε)·[σ]-, μειν·[σ]-, μεμενη·κ-, -, -)
ε·μεν·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to remain /stay. hence abide/dwell
ἀνάγκην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀνάγκη, -ης, ἡ
αναγκ·ην
(fem) acc sg
necessity ,compelling-need,compulsion
μιᾷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
εἷς[2] μία ἕν,
gen. sg.
ἑνός μιᾶς ἑνός
μι·ᾳ
fem dat sg
one
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἁλύσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἅλυσις, -εως, ἡ
αλυσ(ι)·ι
(fem) dat sg
chain
σκότους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκότο·ς, -ους, τό
σκοτ(ε)·ος
(neu) gen sg
darkness gloom, darkness
πάντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ἐδέθησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δέω (δε-/δ(ε)-, δη·σ-, δη·σ-, δεδε·κ-, δεδε-, δε·θ-)
ε·δε·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to bind bind, enchain, tie
Wsd 17:16
So then whoever it might be, sinking down in his place, was kept captive, shut up in that prison which was not barred with iron;
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 07:25:35 EDT