Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τις
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Wsd 14:4
δεικνὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δείκνυμι
a.k.a.
δεικνύω (
ath.
δεικνυ-, δειξ-, δειξ-, -, -, δειχ·θ-)
δεικνυ·^ς, δεικνυ·ς, δεικνυ·[ντ]·ς
pres act ind 2nd sg, pres act imp 2nd sg, pres act ptcp mas nom|voc sg
to show prove
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
δύνασαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δύνα·μαι (
ath.
δυν(α)-/
ath.
δυν(η)-, δυνη·σ-, -, -, -, δυνη·θ-/δυνασ·θ-)
δυν(α)·σαι
pres mp ind 2nd sg
to able
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
παντὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ος
neu gen sg or mas gen sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
σῴζειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
σῴζω (σῳζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσῳσ-, σω·θ-)
σῳζ·ειν
pres act inf
to deliver/save /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT.
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
κἂν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Crasis (Conjunction)
κἄν (καὶ ἄν
or
καὶ ἐάν)
και (ε)αν
indecl
and/also (if) ever
ἄνευ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἄνευ
ανευ
indecl
without takes a genitive object
τέχνης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
τέχνη, -ης, ἡ
τεχν·ης
(fem) gen sg
trade (craft)
τις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
τὶ[ν]ς[2] τὶ[ν],
gen.
τινός,
dat.
τινί,
acc.
τινά τὶ
τι[ν]·ς
mas nom sg or fem nom sg
someone/anyone indefinite pronoun; someone, something, anyone, anything. Specific(certain-one/some) determined from text-markings/context, otherwise non-specific (anyone/several).
ἐπιβῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·βαίνω (επι+βαιν-, επι+βη·σ-,
2nd ath.
επι+β(η)-/
ath.
επι+β(α)-, επι+βεβη·κ-, -, -)
επι·β(η)·ῃ
2aor act sub 3rd sg
to ride set upon, ride, mount, set foot upon
Wsd 14:4
showing that you can save out of every danger, that even a man without skill may put to sea.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 11:56:48 EDT