Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ποιέω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 45:9
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκύκλωσεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κυκλόω (κυκλ(ο)-, κυκλω·σ-, κυκλω·σ-, -, -, κυκλω·θ-)
ε·κυκλω·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to encircle gather around, surround, related to κύκλος circle
αὐτὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
ῥοΐσκοις
χρυσοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2); Verb
χρυσοῦς -ῆ -οῦν
and
χρύσεος -έα -ον,
fem. acc. sg.
-ῆν
and
-ᾶν; χρυσόω (χρυσ(ο)-, χρυσω·σ-, χρυσω·σ-, -, κεχρυσω-, -)
χρυσ(ε)·οις; χρυσ(ο)·εις, χρυσ(ο)·ῃς, χρυσ(ο)·οις
neu dat pl or mas dat pl; pres act ind 2nd sg, pres act sub 2nd sg, pres act opt 2nd sg
gold/golden; to gild
κώδωσιν
πλείστοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πλεῖστος -η -ον (
Superl. of
πολύς)
πλειστ·οις
neu dat pl or mas dat pl
most
κυκλόθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
κυκλό·θεν
κυκλοθεν
indecl
in-a-circle-surrounding /encircling. Similar to adverbial phrases introduced by "peri" (around/about), but more emphasis on shape and absolute position (rather than vague distribution or relative-position).
ἠχῆσαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἠχέω (ηχ(ε)-, ηχη·σ-, ηχη·σ-, -, -, -)
ηχη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to resound [see echo]
φωνὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ην
(fem) acc sg
sound/voice cries
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
βήμασιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
βῆμα[τ], -ατος, τό
βημα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
step judgment seat
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἀκουστὸν
ποιῆσαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιη·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to do/make
ἦχον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 3rd Decl.); Verb
ἦχος, -ου, ὁ
and
-ους, τό; ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
ηχ·ον; ε·εχ·ον >
irreg.
ηχον (
for
ειχον)
(mas) acc sg; impf act ind 3rd pl or impf act ind 1st sg
sound chink, tune, ring; to have /hold.
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ναῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ναός, -οῦ, ὁ (
cf.
ἱερόν
)
να·ῳ
(mas) dat sg
inner temple
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
μνημόσυνον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
μνημό·συνον, -ου, τό
μνημοσυν·ον
(neu) nom|acc|voc sg
memory
υἱοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υἱός, -ου, ὁ,
voc. pl.
υἱοί
υι·οις
(mas) dat pl
son
λαοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λαός, -οῦ, ὁ
λα·ου
(mas) gen sg
people
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
Sir 45:9
He encircled him with pomegranates; with many golden bells around him, to make a sound as he went, to make a sound that might be heard in the temple, for a reminder for the children of his people;
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 18:39:57 EDT