Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ βρῶμα

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationSir 30:18ἀγαθὰ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ἀγαθός -ή -όν (cf. καλός)
αγαθ·α
neu nom|acc|voc pl
good good, fit, capable, useful
ἐκκεχυμένα [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·χέω/-χύν(ν)ω (εκ+χε-/εκ+χυνν-/εκ+χυν-, εκ+χε(ε)·[σ]-, εκ+χε·[σ]-, εκ+κεχυ·κ-, εκ+κεχυ-, εκ+χυ·θ-)
εκ·κεχυ·μεν·α
perf mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to pour-out spill,shed
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
στόματι [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·ι
(neu) dat sg
mouth/maw stoma
κεκλεισμένῳ [lexicon][inflect][close]
Verb

κλείω (κλει-, κλει·σ-, κλει·σ-, κεκλει·κ-, κεκλεισ-, κλεισ·θ-)
κεκλεισ·μεν·ῳ
perf mp ptcp mas dat sg or perf mp ptcp neu dat sg
to shut shut, close, bar, lock
θέματα βρωμάτων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

βρῶμα[τ], -ατος, τό
βρωματ·ων
(neu) gen pl
food
παρακείμενα [lexicon][inflect][close]
Verb

παρά·κει·μαι (ath. παρα+κει-, -, -, -, -, -)
παρα·κει·μεν·α
pres mp ptcp neu nom|acc|voc pl
to present/ at hand
ἐπὶ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat) ἐπ’ before smooth breathing, ἐφ’ before rough breathing
τάφῳ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

τάφος, -ου, ὁ
ταφ·ῳ
(mas) dat sg
grave
Sir 30:18
Good things poured out upon a mouth that is closed are like food offerings laid upon a grave. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 10:48:12 EDT