Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
κεφαλή
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 27:25
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
βάλλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βάλλω (βαλλ-, βαλ(ε)·[σ]-, βαλ·[σ]-
or 2nd
βαλ-, βεβλη·κ-, βεβλη-, βλη·θ-)
βαλλ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to throw throw, cast; but sometimes loses it's "forceful" connotation and becomes simply a verb of motion such as "put" or "bring"
λίθον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίθος, -ου, ὁ
λιθ·ον
(mas) acc sg
stone
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
ὕψος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὕψο·ς, -ους, τό,
gen. pl.
ὑψῶν
and
ὕψεων
υψ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
height height, heaven; dignity, eminence, pride, arrogance
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
κεφαλὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ην
(fem) acc sg
head
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
βάλλει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βάλλω (βαλλ-, βαλ(ε)·[σ]-, βαλ·[σ]-
or 2nd
βαλ-, βεβλη·κ-, βεβλη-, βλη·θ-)
βαλλ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to throw throw, cast; but sometimes loses it's "forceful" connotation and becomes simply a verb of motion such as "put" or "bring"
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πληγὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πληγή, -ῆς, ἡ
πληγ·η
(fem) nom|voc sg
stripe/ wound (from πλήσσω" (strike/smite/beat), hence the process (or consequence) of being beaten/flogged/punished. but "plague" in Rev ch9/11/15.
δολία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
δόλιος -ία -ον
δολι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
deceitful LXX δολω = "criminator & susurro [murmurer]" or "rechilut" [רגל\רכל] in Hebrew; κατασκοποι -"spy" =δολιοι (Hesyc.); See Rashi commentary on Lev. 19:16 & Num. 14:36;
διελεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·αιρέω (δι+αιρ(ε)-, δι+ελ(ε)·[σ]-, δι+ελ·[σ]-
or 2nd
δι+ελ-, -, δι+ῃρη-, δι+αιρε·θ-)
δι·ελ(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to apportion Lit:"take/choose-from side-to-side", hence apportion/distribute/divide/separate
τραύματα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
τραῦμα[τ], -ατος, τό
τραυματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
wound trauma
Sir 27:25
One who casts a stone straight up casts it on his own head. A deceitful blow opens wounds.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 07:19:22 EDT