Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐνώπιον
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 23:14
μνήσθητι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μιμνῄσκομαι
v.l.
μιμνή- (μιμνησκ-/μιμνῃσκ-, -, -, -, μεμνη-, μνησ·θ-)
μνησ·θητι
aor θη imp 2nd sg
to remember /remind/recollect, become-mindful-of(middle), reminded(person-passive) remembered (entity-passive).
πατρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατ[ε]ρ·ος
(mas) gen sg
father
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μητρός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
μήτηρ, -τ[ε]ρός, ἡ
μητ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
mother also of motherland
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
ἀνὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀνά
ανα
indecl
up/each/by (+acc) Again
μέσον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
γὰρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
γάρ
γαρ
indecl
for since, as
μεγιστάνων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
μεγιστάν, -ᾶνος, ὁ
μεγισταν·ων
(mas) gen pl
magistrate
συνεδρεύεις
μήποτε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μήποτε (μή ποτέ)
μηποτε
indecl
never as Conj., lest ever
ἐπιλάθῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·λανθάνομαι (επι+λανθαν-, επι+λη·σ-,
2nd
επι+λαθ-, -, επι+λεληθ-, επι+λησ·θ-)
επι·λαθ·ῃ
2aor mp sub 2nd sg
to forget forget, lose thought of, disregard
ἐνώπιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition; Adjective (2-2-2)
ἐν·ώπιον; ἐν·ώπιος -ον
[LXX]
ενωπιον; ενωπι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
in-the-presence-of (+gen) Lit:"in-sight-of"; in the sight of/ in front of face to face
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
ἐθισμῷ
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
μωρανθῇς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μωραίνω (-, -, μωραν·[σ]-, -, -, μωραν·θ-)
μωραν·θῃς
aor θη sub 2nd sg
to make stupid make foolish, convict of folly
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
θελήσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
θέλησις, -εως, ἡ; θέλω (θελ-, θελη·σ-, θελη·σ-, τεθελη·κ-, -, -)
θελησ(ι)·ες, θελησ(ι)·ας; θελη·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
wanting a desire/want/wish, will(exaggerated? since "βούλομαι" emphasizes intent/plan/resolute-purpose/application-of-will; to want /wish/desire
εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
ἐγεννήθης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γεννάω (γενν(α)-, γεννη·σ-, γεννη·σ-, γεγεννη·κ-, γεγεννη-, γεννη·θ-)
ε·γεννη·θης
aor θη ind 2nd sg
to beget/birth Lit:"generate", hence beget/bring-forth/give-birth-to (Gen. 6:4): cause genesis of
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ἡμέραν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἡμέρα, -ας -ἡ
ημερ·αν
(fem) acc sg
day
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
τοκετοῦ
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καταράσῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατ·αράομαι (κατ+αρ(α)-, κατ+αρα·σ-, κατ+αρα·σ-, -, κατ+ηρα-/κεκατηρα-, κατ+αρα·θ-)
κατ·αρα·σῃ
fut mp ind 2nd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to curse (curse down)
Sir 23:14
Remember your father and your mother, for you sit in the midst of great men, that you be not forgetful before them, and become a fool by your bad habit; so you may wish that you had not been born, and curse the day of your birth.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 13:23:32 EDT