Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
κατέναντι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 22:18
χάρακες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
χάραξ, -ακος, ὁ
χαρακ·ες
(mas) nom|voc pl
stake ferule, pointer, rule, ruler from the same as charagma
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
μετεώρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
μετ·έωρος -ον
[LXX]
μετεωρ·ου
neu gen sg or mas gen sg or fem gen sg
suspended
κείμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κεῖ·μαι (
ath.
κει-, -, -, -, -, -)
κει·μεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to lie Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.
κατέναντι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατ·έν·αντι
κατεναντι
indecl
opposite/in the presence of (+gen)
ἀνέμου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνεμος, -ου, ὁ
ανεμ·ου
(mas) gen sg
wind gust of wind
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
ὑπομείνωσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπο·μένω (υπο+μεν-, υπο+μεν(ε)·[σ]-, υπο+μειν·[σ]-, υπο+μεμενη·κ-, -, -)
υπο·μειν·[σ]ωσι(ν)
1aor act sub 3rd pl
to endure Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain
οὕτως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
οὕτως/οὕτω
ουτως
indecl
so, thus [Lit:"like-this": in-this-manner (οὕτως before vowels and consonants; οὕτω before consonants only]
καρδία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
καρδία, -ας, ἡ
καρδι·α
(fem) nom|voc sg
heart καρδιας With the eyes of the heart enlightened (Eph_1:18)
δειλὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
δειλός -ή -όν
δειλ·η
fem nom|voc sg
cowardly [timid; evening]
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
διανοήματος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
δια·νόημα[τ], -ατος, τό
διανοηματ·ος
(neu) gen sg
thought
μωροῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μωρός -ά -όν (
cf.
ἄφρων
)
μωρ·ου
neu gen sg or mas gen sg
moronic
κατέναντι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατ·έν·αντι
κατεναντι
indecl
opposite/in the presence of (+gen)
παντὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ος
neu gen sg or mas gen sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
φόβου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb
φόβος, -ου, ὁ; φοβέω (φοβ(ε)-, -, φοβη·σ-, -, πεφοβη-, φοβη·θ-)
φοβ·ου; φοβ(ε)·ου
(mas) gen sg; pres mp imp 2nd sg
fear [see phobia]; to fear
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
ὑπομείνῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπο·μένω (υπο+μεν-, υπο+μεν(ε)·[σ]-, υπο+μειν·[σ]-, υπο+μεμενη·κ-, -, -)
υπο·μειν·[σ]ῃ
1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to endure Lit:"stay/abide/remain-under" hence endure/persevere-under, bear-up-under, suffer, undergo, tolerate, sustain
Sir 22:18
Fences set on a high place will not stand against the wind; so a fearful heart in the imagination of a fool will not stand against any fear.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 07:19:10 EDT