Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
πρόσωπον
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Sir 19:11
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
προσώπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ου
(neu) gen sg
face face/countenance; person; (external) appearance
λόγου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ου
(mas) gen sg
word word
ὠδινήσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὠδίνω (ωδιν-, ωδινη·σ-, ωδινη·σ-, -, -, -)
ωδινη·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to travail have pains of childbirth, anguish
μωρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μωρός -ά -όν (
cf.
ἄφρων
)
μωρ·ος
mas nom sg
moronic
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
προσώπου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ου
(neu) gen sg
face face/countenance; person; (external) appearance
βρέφους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
βρέφο·ς, -ους, τό
βρεφ(ε)·ος
(neu) gen sg
baby
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
τίκτουσα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τίκτω (τικτ-, τεξ-,
2nd
τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-)
τικτ·ουσ·α
pres act ptcp fem nom|voc sg
to give birth
Sir 19:11
A fool will travail in pain with a word, as a woman in labor with a child.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 20:14:12 EDT