Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
πληθύνω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ps 77:38
αὐτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
δέ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐστιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
οἰκτίρμων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (3-3-3)
οἰκτιρμός, -οῦ, ὁ; οἰκτίρμων -ον,
gen. sg.
-ονος
οικτιρμ·ων; οικτιρμον·^
(mas) gen pl; mas nom sg or fem nom sg
compassion/pity; compassionate/pitying
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἱλάσεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἱλάσκομαι (ιλασκ-, ιλα·σ-, ιλα·σ-, -, -, ιλασ·θ-)
ιλα·σεται
fut mp ind 3rd sg
to conciliate ,extend-mercy(Lk18:13), make-propitiation/atonement-for(Heb2:17). LXX: pardon/forgive(2Ki 5:18,24:4, Ps25:11,78:38, 2Chr 6:30,La3:42,Dan9:19) appease/cover-over/atone(Ps65:3,79:9), comfort/repent(Ex32:14).
ταῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·αις
fem dat pl
the simple article
ἁμαρτίαις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·αις
(fem) dat pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
διαφθερεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·φθείρω (δια+φθειρ-, δια+φθερ(ε)·[σ]-, δια+φθειρ·[σ]-, -, δι+εφθαρ-, δια+φθαρ·[θ]-)
δια·φθερ(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to ruin
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πληθυνεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
πληθυν·ει, πληθυν(ε)·[σ]ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to increase/multiply prevail
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ἀποστρέψαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·στρέφω (απο+στρεφ-, απο+στρεψ-, απο+στρεψ-, απ+εστροφ·[κ]-, απ+εστραφ-, απο+στραφ·[θ]-)
απο·στρεφ·σαι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to turn-away Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
θυμὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θυμός, -οῦ, ὁ (
cf.
ὀργή
)
θυμ·ον
(mas) acc sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐχὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
οὐχί
ουχι
indecl
not [strengthened form of
οὐ/οὐκ/οὐχ
]
ἐκκαύσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·καίω (εκ+και-, εκ+καυ·σ-, εκ+καυ·σ-, -, εκ+κεκαυ-, εκ+καυ·θ-/εκ+κα·[θ]-)
εκ·καυ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to inflame
πᾶσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός; πάσσω
[LXX]
(πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; to sprinkle
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
ὀργὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ὀργή, -ῆς, ἡ (
cf.
θυμός
)
οργ·ην
(fem) acc sg
wrath/anger natural impulse, always of anger
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
Ps 78:38
But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them.
Yes, many times he turned his anger away,
and didn’t stir up all his wrath.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 14:24:57 EDT