Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀγαθύνω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationPs 35:4τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
ῥήματα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ῥῆμα[τ], -ατος, τό
ρηματ·α
(neu) nom|acc|voc pl
declaration /saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
στόματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

στόμα[τ], -ατος, τό
στοματ·ος
(neu) gen sg
mouth/maw stoma
αὐτοῦ [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἀνομία [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἀ·νομία, -ας, ἡ
ανομι·α
(fem) nom|voc sg
lawlessness Lit:"without-law"
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
δόλος [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

δόλος, -ου, ὁ
δολ·ος
(mas) nom sg
guile Lit:"snare-bait", hence craft, deceit, subtilty, trickery;
οὐκ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἐβουλήθη [lexicon][inflect][close]
Verb

βούλομαι (βουλ-, βουλη·σ-, -, -, -, βουλη·θ-)
ε·βουλη·θη
aor θη ind 3rd sg
to intend/plan Cognate of βουλη (determinate plan/intent/purpose), thus, a harder, less negotiable form of θέλημα (to wish/want/desire). Often softened to "wish/want" regarding the wishes/desires of a sovereign authority (God/king/general/ruling counsel).
συνιέναι [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

σύν·ειμι[2] fr. εἶμι[2] (ath. συν+ι-/ath. συν+ει-, -, -, -, -, -); συν·ίημι (ath. συν+ι(ε)-, συν+η·σ-, συν+η·κ- or 2nd ath. συν+(ε)-, -, -, -)
συν·ι·εναι; συν·ι(ε)·ναι
pres act inf; pres act inf
to be together; to understand to be aware of, take notice of, observe, cf. νοέω, to perceive. Lit:"send-together-with", hence put-together, connect-the-dots, understand.
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
ἀγαθῦναι [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀγαθύνω [LXX] (αγαθυν-, -, αγαθυν·[σ]-, -, -, αγαθυν·θ-)
αγαθυν·[σ]αι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to do-good (from adj."αγαθῳ"(inherently-good).
Ps 36:3
The words of his mouth are iniquity and deceit.
He has ceased to be wise and to do good.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 10:41:29 EDT