Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
διαλογίζομαι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ps 139:9
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
παραδῷς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
παρα·δίδωμι (
ath.
παρα+διδ(ο)-/
ath.
παρα+διδ(ω)-, παρα+δω·σ-, παρα+δω·κ-
or 2nd ath.
παρα+δ(ο)-/
ath.
παρα+δ(ω)-, παρα+δεδω·κ-, παρα+δεδο-, παρα+δο·θ-)
παρα·δ(ω)·ῃς
2aor act sub 2nd sg
to hand over Lit:"give-close-beside", hence deliver/surrender/hand-over, betray, commit, give-in/over/up, turn-in, consign, grant, bestow, teach-doctrine
με
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
με
acc sg
I
κύριε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ε; κυρι·ε
(mas) voc sg; mas voc sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
ἐπιθυμίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἐπι·θυμία, -ας, ἡ
επιθυμι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
lust/yearning Lit:"desire-over/upon" hence intense/compelling-desire, lust, appetite, yearning
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
ἁμαρτωλῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἁ·μαρτωλός -όν
αμαρτωλ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg or fem dat sg
sinful Erring, of bad character, sinful. Used substantivally: a sinner (either characterized by a particular sin, or irreligious or unobservant [not following the Mosaic law closely])
διελογίσαντο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·λογίζομαι (δια+λογιζ-, δια+λογι(ε)·[σ]-, δια+λογι·σ-, -, -, -)
δια·ε·λογι·σαντο
1aor mp ind 3rd pl
to deliberate consider, ponder, reason
κατ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατ’
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
ἐμοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person); Determiner (Possessive)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς; ἐμός -ή -όν
εμου; εμ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
I; my/mine
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
ἐγκαταλίπῃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐγ·κατα·λείπω (εγκατα+λειπ-, εγκατα+λειψ-, εγκατα+λιπ·[σ]-
or 2nd
εγκατα+λιπ-, εγκατα+λελοιπ·[κ]-, εγκατα+λελειπ-, εγκατα+λειφ·θ-)
εγκατα·λιπ·[σ]ῃς, εγκατα·λιπ·ῃς
1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sg
to leave utterly Lit:leave-down-in, hence forsake, desert, abandon (in depth έγκατα) compare κατελιπεν
με
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
με
acc sg
I
μήποτε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μήποτε (μή ποτέ)
μηποτε
indecl
never as Conj., lest ever
ὑψωθῶσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑψόω (υψ(ο)-, υψω·σ-, υψω·σ-, -, υψω-, υψω·θ-)
υψω·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
to lift-up/exalt (from "ὕψος" "height", Lit:"set-high/elevate/lift-up". Fig:"exalt".
διάψαλμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
διά·ψαλμα[τ], -ατος, τό
[LXX]
διαψαλμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
selah
Ps 140:8
Yahweh, don’t grant the desires of the wicked.
Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud.
Selah.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 02:46:10 EDT