Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
λόγος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ps 118:130
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
δήλωσις
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
λόγων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ων
(mas) gen pl
word word
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
φωτιεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φωτίζω (φωτιζ-, φωτι(ε)·[σ]-/φωτι·σ-, φωτι·σ-, -, πεφωτισ-, φωτισ·θ-)
φωτι(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to illumine Lit:"give-light", hence illumine/illuminate/shine. Fig:enlighten, bring-to-light, make-known, teach.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
συνετιεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·ετίζω
[LXX]
(συν+ετιζ-, συν+ετι(ε)·[σ]-, συν+ετι·σ-, -, -, -)
συν·ετι(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to bring-to-awareness Lit:"still-together-with", hence integrate, get-on-the-same-page, instruct/teach
νηπίους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
νήπιος -ία -ον
νηπι·ους
mas acc pl
infant
Ps 119:130
The entrance of your words gives light.
It gives understanding to the simple.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 12:22:32 EDT