Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἵνα
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Prv 3:10
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
πίμπληται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πίμπλημι (
ath.
πιμπλ(α)-, πλη·σ-, πλη·σ-, -, -, πλησ·θ-)
irreg.
πιμπλ(η)·ται (
for
πιμπλ(α)·ται),
irreg.
πιμπλ(η)·ηται (
for
πιμπλ(α)·ηται),
irreg.
πιμπλ(η)·εται (
for
πιμπλ(α)·εται)
pres mp ind 3rd sg, pres mp sub 3rd sg, pres mp ind 3rd sg
to fill to capacity
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ταμίειά
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ταμεῖον
v.l.
-μιεῖον, -ου, τό
ταμιει·α
(neu) nom|acc|voc pl
storeroom
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
πλησμονῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πλησμονή, -ῆς, ἡ
πλησμον·ης
(fem) gen sg
satiety [fullness]
σίτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Neu. 2nd Decl.)
σῖτος, -ου, ὁ
and
σῖτα, -ων, τά
σιτ·ου
(mas) gen sg
wheat/grain seed; cereal
οἴνῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οἶνος, -ου, ὁ
οιν·ῳ
(mas) dat sg
wine
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
αἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the simple article
ληνοί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
ληνός, -οῦ, ἡ
λην·οι
(fem) nom|voc pl
winepress
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
ἐκβλύζωσιν
Prv 3:10
so your barns will be filled with plenty,
and your vats will overflow with new wine.
in order that your storerooms are filled to satiety of grain, while your winepresses overflowª by wine
———
a
έκβλυζωσιν: 3rd person pl pres sub active they are overflowing, gushing out ("An Intermediate Greek-English Lexicon" Liddell, Scott, by Perseus Digital Library at Tufts University
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 09:51:50 EDT