Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
γάλα
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Prv 30:33
ἄμελγε
γάλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
γάλα[κτ], -ακτος, τό
γαλα[κτ]
(neu) nom|acc|voc sg
milk
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔσται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg.
(εσ)·[σε]ται (
instead of
(εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
βούτυρον
ἐὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc.
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐκπιέζῃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·πιέζω/-πιεζέω
[LXX]
(εκ+πιεζ-/εκ+πιεζ(ε)-, -, εκ+πιε·σ-, -, εκ+πεπιεσ-, -)
εκ·πιεζ·ῃς, εκ·πιεζ(ε)·ῃς
pres act sub 2nd sg, pres act sub 2nd sg
to to squeeze out
μυκτῆρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
μυκτήρ, -ῆρος, ὁ
[LXX]
μυκτηρ·ας
(mas) acc pl
nostril [see mucus]
ἐξελεύσεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]-
or 2nd
εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εξ·ελευ·σεται
fut mp ind 3rd sg
to come out σπειρων
αἷμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
αἷμα[τ], -ατος, τό
αιμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
blood σημερον
ἐὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc.
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐξέλκῃς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·έλκω (εξ+ελκ-, εξ+ελκυ·σ-, εξ+ελκυ·σ-, -, -, εξ+ελκυσ·θ-)
εξ·ελκ·ῃς
pres act sub 2nd sg
to drag out
λόγους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ους
(mas) acc pl
word word
ἐξελεύσονται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·έρχομαι (εξ+ερχ-, εξ+ελευ·σ-, εξ+ελθ·[σ]-
or 2nd
εξ+ελθ-, εξ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
εξ·ελευ·σονται
fut mp ind 3rd pl
to come out σπειρων
κρίσεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
κρίσις, -εως, ἡ
κρισ(ι)·ες, κρισ(ι)·ας
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl
judgment /decision, turning point, sudden change, crisis, estimation, conceit
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μάχαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
μάχη, -ης, ἡ
μαχ·αι
(fem) nom|voc pl
quarrel contention, strife.
Prv 30:33
For as the churning of milk brings forth butter,
and the wringing of the nose brings forth blood;
so the forcing of wrath brings forth strife.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 05:01:33 EDT