Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
κακός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Prv 34:12
πανοῦργος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
παν·οῦργος -ον
πανουργ·ος
mas nom sg or fem nom sg
sly
κακῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2); Verb
κακός -ή -όν (
cf.
φαῦλος
); κακόω (κακ(ο)-, κακω·σ-, κακω·σ-, κεκακω·κ-, κεκακω-, κακω·θ-)
κακ·ων; κακ(ο)·ο[υ]ν[τ]·^
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg
wicked /evil; to badly-affect Lit:"badly-affect", hence mistreat/oppress/harm/afflict/trouble/hurt
ἐπερχομένων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]-
or 2nd
επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ερχ·ομεν·ων
pres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen pl
to come upon/approach
ἀπεκρύβη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·κρύπτω (απο+κρυπτ-, -, απο+κρυψ-, -, απο+κεκρυπτ-, απο+κρυβ·[θ]-)
απο·ε·κρυβ·[θ]η
aor θη ind 3rd sg
to hide from [keep hidden from]
ἄφρονες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
ἄ·φρων -ον,
gen. sg.
-ονος (
cf.
μωρός
)
αφρον·ες
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl
unthinking senseless
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ἐπελθόντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]-
or 2nd
επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ελθ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to come upon/approach
ζημίαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ζημία, -ας, ἡ
ζημι·αν
(fem) acc sg
damage
τείσουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τίνω (-, τι·σ-/τει·σ-, -, -, -, -)
τει·σουσι(ν), τει·σου[ντ]·σι(ν)
fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl
to pay undergo a penalty
Prv 27:12
A prudent man sees danger and takes refuge;
but the simple pass on, and suffer for it.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 07:44:26 EDT