Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ρησις
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Prv 1:23
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
υπευθυνοι
εγενοντο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γινομαι/γιγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·οντο
2aor mp ind 3rd pl
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of ειμι" --BAGD)
ελεγχοις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Verb
ελεγχος, -ου, ο; ελεγχω (ελεγχ-, ελεγξ-, ελεγξ-, -, -, ελεγχ·θ-)
ελεγχ·οις; ελεγχ·οις
(mas) dat pl; pres act opt 2nd sg
proof/evidence From "ελέγχω" (expose/convuct/reprove), hence evidence/proof-for (or process-of) correction/reproof/rebuke/censure/conviction LXX: rebuke/correction/reproof; to reprove reprove, rebuke, discipline, convict, expose, show to be guilty
ιδου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
οραω
a.k.a.
ειδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οιδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
προησομαι
υμιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμιν
dat pl
you
εμης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
εμος -η -ον
εμ·ης
fem gen sg
my/mine
πνοης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πνοη, -ης, η
πνο·ης
(fem) gen sg
gust/breath
ρησιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ρησις, -εως, η
[LXX]
ρησ(ι)·ν
(fem) acc sg
saying
διδαξω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
διδασκω (διδασκ-, διδαξ-, διδαξ-, δεδιδαχ·[κ]-, δεδιδακ-, διδαχ·θ-)
διδακ·σω
fut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sg
to teach teach, instruct, explain, prove
δε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μεν... δε
(on the one hand... but...)]
υμας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
υμας
acc pl
you
τον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ον
mas acc sg
the simple article
εμον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
εμος -η -ον
εμ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
my/mine
λογον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λογος, -ου, ο
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
Prv 1:23
Turn at my reproof.
Behold, I will pour out my spirit on you.
I will make known my words to you.
and they became liable to give an accountᶜ to reproofs. Behold, I will send forthª to you the saying of my breathᵇ, moreover I will teach you my word
———
a
προησομαι: προιημι: send ahead, shoot 1st person sing fut. ind. mid
b
see 2 Tim 3:16 πασα γραφη θεοπνεθστος "all scripture is God-breathed"
c
υπευθυνοι: υπευθυνος 1st/ 2nd declension plural nom. liable to give account for [credits: Morpheus from Perseus Digital Library at Tufts University/ "An Intermediate Greek-English Lexicon" Loddell Scott]
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 17:29:32 EDT