Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ δίκαιος

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationPrv 17:15ὃς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (Relative)

ὅς ἥ ὅ
ος
mas nom sg
who/whom/which
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
κρίνει [lexicon][inflect][close]
Verb

κρίνω (κριν-, κριν(ε)·[σ]-, κριν·[σ]-, κεκρι·κ-, κεκρι-, κρι·θ-)
κριν·ει, κριν(ε)·[σ]ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to judge /decide, assess/determine, discriminate/separate. Also LXX: contend, avenge/vindicate, decree.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
ἄδικον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·δικος -ον
αδικ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unjust [unrighteous, someone who is guilty against another in the law]
ἄδικον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἄ·δικος -ον
αδικ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unjust [unrighteous, someone who is guilty against another in the law]
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
δίκαιον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

δίκαιος -αία -ον
δικαι·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
righteous /just/right, (by judicial implication) innocent.
ἀκάθαρτος [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·κάθαρτος -ον
ακαθαρτ·ος
mas nom sg or fem nom sg
unclean (impure)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
βδελυκτὸς [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

βδελυκτός -ή -όν
βδελυκτ·ος
mas nom sg
abominable
παρὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat) παρ’ before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
θεῷ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

θεός, -οῦ, ὁ
θε·ῳ
(mas) dat sg
god [see theology]
Prv 17:15
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous,
both of them alike are an abomination to Yahweh.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 22:32:26 EDT