Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
στενός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Nm 22:26
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσέθετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·τίθημι (
ath.
προσ+τιθ(ε)-, προσ+θη·σ-, προσ+θη·κ-
or 2nd ath.
προσ+θ(ε)-, προσ+τεθει·κ-, προσ+τεθει-, προσ+τε·θ-)
προσ·ε·θ(ε)·το
2aor mp ind 3rd sg
to add Lit:"place/set-toward", hence add/proceed-onward
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
ἄγγελος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄγγελος, -ου, ὁ
αγγελ·ος
(mas) nom sg
angel messenger, envoy (human or otherwise); often in NT: Angel (spirit being sent as God's messenger)
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπελθὼν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπ·έρχομαι (απ+ερχ-, απ+ελευ·σ-, απ+ελθ·[σ]-
or 2nd
απ+ελθ-, απ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
απ·ελθ·ο[υ]ν[τ]·^
2aor act ptcp mas nom sg
to depart Lit:"came-from", hence go away, depart from
ὑπέστη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑφ·ίστημι
[LXX]
(
ath.
υφ+ιστ(α)-/
ath.
υφ+ιστ(η)-, υπο+στη·σ-, υπο+στη·σ-
or 2nd ath.
υπο+στ(η)-/
ath.
υπο+στ(α)-, -, -, -)
υπο·ε·στ(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to Stand-under Lit: Stand-under, hence encamp, garrison, endure, withstand
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τόπῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τόπος, -ου, ὁ
τοπ·ῳ
(mas) dat sg
place
στενῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
στενός -ή -όν
στεν·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
narrow close, the concluding time, strait, tight, near, nigh
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
ὃν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative); Verb
ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; to be
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
ἐκκλῖναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·κλίνω (εκ+κλιν-, εκ+κλιν(ε)·[σ]-, εκ+κλιν·[σ]-, -, -, -)
εκ·κλιν·[σ]αι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to recoil/avoid Lit:"bend-from-out-of: hence recoil/avoid, deviate/turn-from
δεξιὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
δεξιός -ά -όν
δεξι·αν
fem acc sg
right
οὐδὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐδέ (οὐ δέ)
ουδε
indecl
neither/nor Lit:"not-moreover" or "not-but", hence neither/nor.
οὐδ’
sometimes before vowels.
ἀριστεράν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἀριστερός -ά -όν
αριστερ·αν
fem acc sg
left
Nm 22:26
¶The angel of Yahweh went further, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
and the angel of The Lord advanced and upon departing he stood in a narrow place into which one could not recoil to the right nor the left.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 17:09:19 EDT