Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αγιαζω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Lv 27:16
εαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εαν (ει αν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas ει is foll. by ind. or opt.), epic ει κε, αι κε. in NTest. εάν is used just like the adverb αν after relative Pronouns and Conjunctions, as ος εάν whosoever, οσος εάν, οστις εάν, οπου εάν, etc.
δε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δε
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μεν... δε
(on the one hand... but...)]
απο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
απο
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). απ’ before smooth breathing, αφ’ before rough breathing
του
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
αγρου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
αγρος, -ου, ο
αγρ·ου
(mas) gen sg
field εχομεν
της
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ης
fem gen sg
the simple article
κατασχεσεως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
κατα·σχεσις, -εως, η
κατασχεσ(ι)·ος
(fem) gen sg
possession sequestrate, holding back, commandeer, seized temporarily pending the outcome of a legal claim, place/surrender into hands of trustee; separate, remove
αυτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
αγιαση(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
αγια·ση(ι)
fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
to consecrate sanctify, hallow, become holy
ανθρωπος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ανθρωπος, -ου, ο
ανθρωπ·ος
(mas) nom sg
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
τω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
κυριω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κυριος[2], -ου, ο,
voc. pl.
κυριοι; κυριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ω(ι); κυρι·ω(ι)
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
lord , "ο Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
εσται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ειμι[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg.
(εσ)·[σε]ται (
instead of
(εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
η
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
τιμη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
τιμη, -ης, η
τιμ·η
(fem) nom|voc sg
perceived-value honor, esteem, worship(of things), worth, price
κατα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατα
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ον
mas acc sg
the simple article
σπορον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
σπορος, -ου, ο
σπορ·ον
(mas) acc sg
seed
αυτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
κορου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
κορος, -ου, ο
κορ·ου
(mas) gen sg
measure
κριθων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κριθη, -ης, η
κριθ·ων
(fem) gen pl
barley
πεντηκοντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
πεντη·κοντα
πεντηκοντα
indecl
fifty
διδραχμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
δι·δραχμον, -ου, το
διδραχμ·α
(neu) nom|acc|voc pl
double drachma
αργυριου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
αργυριον, -ου, το (
Dimin. of
αργυρος
)
αργυρι·ου
(neu) gen sg
silver
Lv 27:16
¶“‘If a man dedicates to Yahweh part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the seed for it: the sowing of a
homer
of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 03:16:12 EDT