Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ οὗτος

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationLv 11:6καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
χοιρογρύλλιον [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

χοιρο·γρύλλιος, -ου, ὁ [LXX]
χοιρογρυλλι·ον
(mas) acc sg
rock hyrax
ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἀνάγει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·άγω (αν+αγ-, αν+αξ-, 2nd αν+αγαγ-, -, -, αν+αχ·θ-)
αν·αγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to lead up lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
μηρυκισμὸν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

μηρυκισμός, -οῦ, ὁ [LXX]
μηρυκισμ·ον
(mas) acc sg
partially digested food [cud, in the case of ruminants deer and cattle, and pseudoruminants like camelids; cecotropes, in the case of lagomorphs like hares and rabbits]
τοῦτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὁπλὴν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ὁπλή, -ῆς, ἡ [LXX]
οπλ·ην
(fem) acc sg
hoof
οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
διχηλεῖ [lexicon][inflect][close]
Verb

δι·χηλέω [LXX] (διχηλ(ε)-, -, -, -, -, -)
διχηλ(ε)·ει, διχηλ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to cleave/split/part/divide
ἀκάθαρτον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

ἀ·κάθαρτος -ον
ακαθαρτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unclean (impure)
τοῦτο [lexicon][inflect][close]
Determiner (Demonstrative)

οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
Lv 11:6
And Tthe hare rock hyrax,[a] because she this one chews the cud[b] but and doesn’t part cleave (the) hoof,; she this one is unclean to you.
———
a Gk. χοιρογρύλλιον.
b Hyraxes, like hares and rabbits, mimic the chewing behavior of ruminants and pseudoruminants, making it look like they chew cud (their madibular motions are similar to chewing cud, but the hyrax is physically incapable of regurgitation). The point again is not that they do "chew the cud," but that chewing the cud alone is not enough to qualify as clean. So even if they do appear to chew the cud, they're unclean because they are not cloven hoofed. (Unlike hares and rabbits, hyraxes do not redigest their food, neither cud nor cecotrope.)
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 20:04:56 EDT