Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: εισπορευεσθε
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Jl 4:13
ἐξαποστείλατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐξ·απο·στέλλω (εξαπο+στελλ-, εξαπο+στελ(ε)·[σ]-, εξαπο+στειλ·[σ]-, εξαπ+εσταλ·κ-, εξαπ+εσταλ-, εξαπο+σταλ·[θ]-)
εξαπο·στειλ·[σ]ατε
1aor act imp 2nd pl
to send-forth Lit:"send-from-out-of", hence send-forth.
δρέπανα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
δρέπανον, -ου, τό
δρεπαν·α
(neu) nom|acc|voc pl
sickle
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
παρέστηκεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
παρ·ίστημι (
ath.
παρ+ιστ(α)-/
ath.
παρ+ιστ(η)-, παρα+στη·σ-, παρα+στη·σ-
or 2nd ath.
παρα+στ(η)-/
ath.
παρα+στ(α)-, παρ+εστη·κ-/παρ+εστ(α)·[κ]-, -, -); παρα·στήκω (
derivation of
-ίστημι)
[LXX]
(παρα+στηκ-, -, -, -, -, -)
παρ·εστη·κε(ν); παρα·ε·στηκ·ε(ν)
perf act ind 3rd sg; impf act ind 3rd sg
to stand-with/beside Lit: "stand-close-beside", hence cause-to-stand/place-beside, present, be-beside-oneself, lose one's wits, dispose, induce, arouse, inspire, arouse, inspire, furnish, supply, deliver, prove, show.; to stand-here/close arrive Lit:"stand-close-beside". Fig: arrive.
τρύγητος
εἰσπορεύεσθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰσ·πορεύομαι (εισ+πορευ-, εισ+πορευ·σ-, -, -, εισ+πεπορευ-, εισ+πορευ·θ-)
εισ·πορευ·εσθε
pres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl
to enter Lit:"go-into", hence enter.
πατεῖτε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πατέω (πατ(ε)-, πατη·σ-, πατη·σ-, -, -, πατη·θ-)
πατ(ε)·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to stomp/walk
διότι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
δι·ότι
διοτι
indecl
because/that
πλήρης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
πλήρης -ες
πληρ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
full
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ληνός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
ληνός, -οῦ, ἡ
λην·ος
(fem) nom sg
winepress
ὑπερεκχεῖται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπερ·εκ·χέω/-χύν(ν)ω (υπερεκ+χε-/υπερεκ+χυνν-/υπερεκ+χυν-, -, -, -, -, υπερεκ+χυ·θ-)
irreg.
υπερεκ·χ(ε)·εται (
for
υπερεκ·χε·εται > υπερεκχεεται)
pres mp ind 3rd sg
to overflow
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ὑπολήνια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ὑπο·λήνιον, -ου, τό
υποληνι·α
(neu) nom|acc|voc pl
vat
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
πεπλήθυνται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
πεπληθυν·ται
perf mp ind 3rd sg
to increase/multiply prevail
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
κακὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κακός -ή -όν (
cf.
φαῦλος
)
κακ·α
neu nom|acc|voc pl
wicked /evil
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
Jl 3:13
Put in the sickle;
for the harvest is ripe.
Come, tread, for the winepress is full,
the vats overflow, for their wickedness is great.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 08:00:04 EDT