Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αγιαζω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
JgsA 13:5
οτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
οτι
οτι
indecl
because/that
ιδου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
οραω
a.k.a.
ειδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οιδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
συ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
συ, σου (σου), σοι (σοι), σε (σε), pl. υμεις, υμων, υμιν, υμας
συ
nom sg
you
εν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
γαστρι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
γαστηρ, -τ[ε]ρος, η
γαστ[ε]ρ·ι
(fem) dat sg
belly
εξεις
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
εξις, -εως, η; εχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εξ(ι)·ες, εξ(ι)·ας; εχ·σεις
(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sg
maturity ({shall} afterward, habit, practice?); to have /hold.
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
τεξη(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τικτω (τικτ-, τεξ-,
2nd
τεκ-, τετοκ·[κ]-, -, τεχ·θ-)
τεκ·ση(ι)
fut mp ind 2nd sg
to give birth
υιον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
υιος, -ου, ο,
voc. pl.
υιοι
υι·ον
(mas) acc sg
son
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
ουκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ου[2]/ουκ/ουχ
ουκ
indecl
not Often written "ουκ" before smooth breathing, "ουχ" before rough breathing, "ου" before consonants.
αναβησεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ανα·βαινω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
ανα+β(η)-/
ath.
ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·βη·σεται
fut mp ind 3rd sg
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
σιδηρος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
σιδηρος, -ου, ο
σιδηρ·ος
(mas) nom sg
iron
επι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
επι
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
επ’
before smooth breathing,
εφ’
before rough breathing
την
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ην
fem acc sg
the simple article
κεφαλην
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κεφαλη, -ης, η
κεφαλ·ην
(fem) acc sg
head
αυτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
οτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
οτι
οτι
indecl
because/that
ηγιασμενον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αγιαζω (αγιαζ-, αγια·σ-, αγια·σ-, ηγια·κ-, ηγιασ-, αγιασ·θ-)
ηγιασ·μεν·ον
perf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to consecrate sanctify, hallow, become holy
ναζιραιον
εσται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ειμι[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg.
(εσ)·[σε]ται (
instead of
(εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
τω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ω(ι)
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
θεω(ι)
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεος, -ου, ο
θε·ω(ι)
(mas) dat sg
god [see theology]
το
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
παιδαριον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
παιδαριον, -ου, το (
Dimin. of
παις
;
see also
παιδιον
)
παιδαρι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
young-child/trainee also young slave
εκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
εξ
before vowels.
της
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ης
fem gen sg
the simple article
γαστρος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
γαστηρ, -τ[ε]ρος, η
γαστ[ε]ρ·ος
(fem) gen sg
belly
και
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
και
και
indecl
and also, even, namely
αυτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αυτος αυτη αυτο
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
αρξεται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αρχω (αρχ-, αρξ-, αρξ-, -, ηρχ-, -)
αρχ·σεται
fut mp ind 3rd sg
to begin/rule Lit:"head/chief", hence rule or begin (depending upon context).
σω(ι)ζειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
σω(ι)ζω (σω(ι)ζ-, σω·σ-, σω·σ-, σεσω·κ-, σεσω-/σεσωσ-/σεσω(ι)σ-, σω·θ-)
σω(ι)ζ·ειν
pres act inf
to deliver/save /rescue/escape, as from ruin/death/destruction/harm/sickness. Also salve, heal, make well, as from sickness. Rendered "save" 50 of 108 instances in NASB of GNT.
τον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ο η το
τ·ον
mas acc sg
the simple article
Ισραηλ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Ισραηλ, ο
ισραηλ
(mas) indecl
Israel
εκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
εξ
before vowels.
χειρος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χειρ, χειρος, η,
dat. pl.
χερσιν
χειρ·ος
(fem) gen sg
hand
αλλοφυλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
αλλο·φυλος -ον
αλλοφυλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
foreign Tribe, race
Jgs 13:5
for, behold, you shall conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head; for the child shall be a Nazirite to God from the womb: and he shall begin to save Israel out of the hand of the Philistines.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 13:15:02 EDT