Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ξυράω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Jer 43:23
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐγενήθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γενη·θη
aor θη ind 3rd sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
ἀναγινώσκοντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·γινώσκω/-γιγν- (ανα+γινωσκ-/ανα+γιγνωσκ-, ανα+γνω·σ-,
2nd ath.
ανα+γν(ω)-/
ath.
ανα+γν(ο)-, -, ανα+εγνωσ-, ανα+γνωσ·θ-)
ανα·γινωσκ·ο[υ]ντ·ος
pres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sg
to re-read Lit:"know-again", hence acquaint/perceive/recognize-again
Ιουδιν
τρεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral, irreg.)
τρεῖς τρία,
gen. pl.
τριῶν,
dat. pl.
τρισίν
τρ(ι)·ες, τρ(ι)·ας
mas nom pl or fem nom pl, mas acc pl or fem acc pl
three
σελίδας
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τέσσαρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Cardinal Numeral)
τέσσαρες -α,
dat. pl.
τέσσαρσιν
τεσσαρ·ας
mas acc pl or fem acc pl
four
ἀπέτεμνεν
αὐτὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ας
fem acc pl
he/she/it/same
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
ξυρῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ξυράω (ξυρ(α)-, ξυρη·σ-, ξυρη·σ-, -, εξυρη-, ξυρη·θ-)
ξυρ(α)·οι
pres act opt 3rd sg
to shave
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
γραμματέως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
γραμματεύς, -έως, ὁ,
voc. pl.
γραμματεῖς
γραμματ(ευ)·ος
(mas) gen sg
scribe
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἔρριπτεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ῥίπτω, ῥιπτέω (ριπτ(ε)-/ριπτ-, ριψ-, ριψ-, -, ερριπτ-/ρεριπτ-, ριφ·[θ]-)
ε·ριπτ·ε(ν)
impf act ind 3rd sg
to toss/fling/dump
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πῦρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πῦρ, -ρός, τό
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἐσχάρας
ἕως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction; Noun (Fem. 2nd Decl.)
ἕως[1]; ἕως[2], -ω, ἡ
[LXX]
,
acc.
-ω
εως; ε(ω)·ος, ε(ω)·ους
indecl; (fem) nom|voc sg, (fem) acc pl
until , up-until/as-far-as, Often used as a conjunctive-adverbial preposition concerning time/place/number, "until +(genitive)"; dawn
ἐξέλιπεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·λείπω (εκ+λειπ-, εκ+λειψ-,
2nd
εκ+λιπ-, εκ+λελοιπ·[κ]-, εκ+λελειπ-, -)
εκ·ε·λιπ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to fail Leave out, desert; intransitive: fail, die out, cease (so in all NT uses, probably inclu. Lk. 23:45, although "eclipse" in regard to Sun/Moon is possible mng. [but solar eclipses don't occur during full moon as at Passover])
πᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
πα[ντ]·ς
mas nom|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
χάρτης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
χάρτης, -ου, ὁ
χαρτ·ης
(mas) nom sg
papyrus
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πῦρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πῦρ, -ρός, τό
πυρ
(neu) nom|acc|voc sg
fire
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
ἐσχάρας
Jer 36:23
It happened, when Jehudi had read three or four leaves, that
the king
cut it with the penknife, and cast it into the fire that was in the brazier, until all the scroll was consumed in the fire that was in the brazier.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 23:00:06 EDT