Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ συντελέω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation
Jdt 15:4καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπέστειλεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·ε·στειλ·[σ]ε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to send-forth Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
Οζιας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Ὀζίας, -ου, ὁ
οζι·ας
(mas) nom sg
Uzziah
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
Βαιτομασθαιμ καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Βηβαι καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Χωβαι καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
Κωλα [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

κῶλον, -ου, τό
κωλ·α
(neu) nom|acc|voc pl
corpse
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
πᾶν [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ὅριον [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

ὅριον, -ου, τό
ορι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
boundary
Ισραηλ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. Indecl.)

Ἰσραήλ, ὁ
ισραηλ
(mas) indecl
Israel
τοὺς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the
ἀπαγγέλλοντας [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·αγγέλλω (απ+αγγελλ-, απ+αγγελ(ε)·[σ]-, απ+αγγειλ·[σ]-, απ+ηγγελ·κ-, -, απ+αγγελ·[θ]-)
απ·αγγελλ·ο[υ]ντ·ας
pres act ptcp mas acc pl
to report – to report or tell.
ὑπὲρ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ὑπέρ
υπερ
indecl
above (+acc), on behalf of (+gen)
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the
συντετελεσμένων [lexicon][inflect][close]
Verb

συν·τελέω (συν+τελ(ε)-, συν+τελε·σ-, συν+τελε·σ-, συν+τετελε·κ-, συν+τετελεσ-, συν+τελεσ·θ-)
συν·τετελεσ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
to finish/complete Lit:"complete/perfect-together-with", hence finish/thoroughly-complete.
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
πάντες [lexicon][inflect][close]
Quantifier (Indefinite Numeral)

πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ], gen. sg. παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ἐπεκχυθῶσιν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·εκ·χέω [LXX] (-, -, -, -, -, επεκ+χυ·θ-)
επεκ·χυ·θωσι(ν)
aor θη sub 3rd pl
to ???
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the
πολεμίοις εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into (+acc)
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the
ἀναίρεσιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

ἀν·αίρεσις, -εως, ἡ
αναιρεσ(ι)·ν
(fem) acc sg
murder A taking up or away, especially of dead bodies for burial; by association, the act of killing or murder itself (in both NT occurrences); metaphorically, "destruction" (including refutation of arguments, etc.)
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
Jdt 15:4
¶Then Uzziah sent to Betomasthem and to Bebai and Chobai and Cola and to all the coasts of Israel, to declare all that had happened and to tell them that all should rush forth upon their enemies to destroy them. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 13-Dec-2019 09:10:37 EST