Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
καθίημι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Jb 2:9c
σύ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
συ
nom sg
you
τε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
τέ
τε
indecl
and [postpositive coordinate]
αὐτὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ος
mas nom sg
he/she/it/same
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
σαπρίᾳ
σκωλήκων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
σκώληξ, -ηκος, ὁ
σκωληκ·ων
(mas) gen pl
larva
κάθησαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
κάθ·η·μαι (
ath.
καθ(η)-, καθη·σ-, -, -, -, -); καθ·ίημι (
ath.
καθ+ι(ε)-, καθ+η·σ-, καθ+η·κ-
or 2nd ath.
καθ+(ε)-, -, -, -)
καθ(η)·σαι; καθ·η·σαι
pres mp ind 2nd sg; 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to sit Lit:"down-sit".; to set
διανυκτερεύων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·νυκτερεύω (δια+νυκτερευ-, -, -, -, -, -)
δια·νυκτερευ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to spend the whole night
αἴθριος
Jb2:9c
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 04:46:43 EDT