Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ εἴσοδος

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationIs 66:11ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
θηλάσητε [lexicon][inflect][close]
Verb

θηλάζω (θηλαζ-, θηλα·σ-, θηλα·σ-, -, -, -)
θηλα·σητε
1aor act sub 2nd pl
to suckle nurse, suck
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐμπλησθῆτε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐμ·πίμπλημι/-πίπ- (ath. εν+πιμπλ(α)-/ath. εν+πιπλ(α)-, εν+πλη·σ-, εν+πλη·σ-, -, εν+πεπλησ-, εν+πλησ·θ-)
εν·πλησ·θητε
aor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd pl
to fill up to fill, satiate
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
μαστοῦ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

μαστός, -οῦ, ὁ
μαστ·ου
(mas) gen sg
breast
παρακλήσεως [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

παρά·κλησις, -εως, ἡ
παρακλησ(ι)·ος
(fem) gen sg
comfort calling to one's aid, appeal; encouragement, exhortation; or comfort, consolation
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
ἵνα [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
ἐκθηλάσαντες τρυφήσητε [lexicon][inflect][close]
Verb

τρυφάω (-, τρυφη·σ-, τρυφη·σ-, -, -, -)
τρυφη·σητε
1aor act sub 2nd pl
to live softly live in luxury, great ease and comfort
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
εἰσόδου [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 2nd Decl.)

εἴσ·οδος, -ου, ἡ
εισοδ·ου
(fem) gen sg
entry
δόξης [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

δόξα, -ης, ἡ
δοξ·ης
(fem) gen sg
glory/honor praise
αὐτῆς [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
Is 66:11
that you may nurse and be satisfied at the comforting breasts; that you may drink deeply, and be delighted with the abundance of her glory.”
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 21:11:41 EDT