Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
βοηθός
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Is 63:5
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπέβλεψα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·βλέπω (επι+βλεπ-, επι+βλεψ-, επι+βλεψ-, -, -, -)
επι·ε·βλεπ·σα
1aor act ind 1st sg
to look-upon Lit:"look-upon/over", hence place-regard, examine-attentively, regard-with-favor
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐδεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουδει[ν]·ς
mas nom sg
none [not one, no one]
βοηθός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
βοηθός -όν
βοηθ·ος
mas nom sg or fem nom sg
helpful
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσενόησα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·νοέω
[LXX]
(προσ+νο(ε)-, προσ+νοη·σ-, προσ+νοη·σ-, -, -, -)
προσ·ε·νοη·σα
1aor act ind 1st sg
to pay attention/observe
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐθεὶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
οὐδ·είς οὐδε·μία οὐδ·έν
and
οὐθ·είς (οὐθε·μία) οὐθ·έν
ουθει[ν]·ς
mas nom sg
none [not one, no one]
ἀντελαμβάνετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀντι·λαμβάνω (αντι+λαμβαν-, αντι+λημψ-,
2nd
αντι+λαβ-, -, -, -)
αντι·ε·λαμβαν·ετο
impf mp ind 3rd sg
to lay hold/ receive instead Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-ofἐπέβλεψα
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐρρύσατο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ῥύομαι (ρυ-, ρυ·σ-, ρυ·σ-, -, -, ρυσ·θ-)
ε·ρυ·σατο
1aor mp ind 3rd sg
to deliver /draw/pull/deliver/rescue (from harm/danger/evil).
αὐτοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ους
mas acc pl
he/she/it/same
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
βραχίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
βραχίων, -ονος, ὁ
βραχιον·^
(mas) nom sg
arm
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
θυμός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θυμός, -οῦ, ὁ (
cf.
ὀργή
)
θυμ·ος
(mas) nom sg
inclination/passion [any strong emotion or passion/desire, an inclination thereof. Almost always of anger]
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
ἐπέστη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐφ·ίστημι (
ath.
εφ+ιστ(α)-/
ath.
εφ+ιστ(η)-, επι+στη·σ-, επι+στη·σ-
or 2nd ath.
επι+στ(η)-/
ath.
επι+στ(α)-, εφ+εστη·κ-/εφ+εστ(α)·[κ]-, εφ+εστα-, -)
επι·ε·στ(η)·^
2aor act ind 3rd sg
to stand set or place upon or near; intransitive: come up to or arrive at (or stand against)
Is 63:5
I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 21:32:59 EDT