Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐνοικέω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Is 40:22
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
κατέχων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατ·έχω (κατ+εχ-, καθ+εξ-,
2nd
κατα+σχ-, -, -, κατα+σχε·θ-)
κατ·εχ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to hold fast seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
γῦρον
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
γῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
γῆ, -ῆς, ἡ,
voc. sg.
γῆ
γ·ης
(fem) gen sg
earth/land
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
ἐνοικοῦντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐν·οικέω (εν+οικ(ε)-, εν+οικη·σ-, εν+οικη·σ-, -, -, -)
εν·οικ(ε)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to dwell in
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
αὐτῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῃ
fem dat sg
he/she/it/same
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἀκρίδες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἀκρί[δ]ς, -ίδος, ἡ
ακριδ·ες
(fem) nom|voc pl
locust [Generally, locust; also specifically,
arbeh
-locust. Usu. translates Hb.
ארבה
ʾrbh
[H697]. Per Jl. 1:4 and Jl. 2:25, an
arbeh
is thought to be one for four cycles of the locust, the resident
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
στήσας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἵστημι (
ath.
ιστ(α)-/
ath.
ιστ(η)-, στη·σ-, στη·σ-
or 2nd ath.
στ(η)-/
ath.
στ(α)-, εστη·κ-/εστα·κ-/εστ(α)·[κ]-, εστη-/εστα-, στα·θ-)
στη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to stand /cause-to-stand
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
καμάραν
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
οὐρανὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
οὐρανός, -οῦ, ὁ,
voc. pl.
οὐρανοί
ουραν·ον
(mas) acc sg
sky/heaven
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
διατείνας
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
σκηνὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
σκηνή, -ῆς, ἡ (
See also
σκῆνος
)
σκην·ην
(fem) acc sg
tent tent, booth, the tabernacle, (a stage for plays, but not in our literature)
κατοικεῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατ·οικέω (κατ+οικ(ε)-, κατ+οικη·σ-, κατ+οικη·σ-, κατ+ῳκη·κ-, -, κατ+οικη·θ-)
κατ·οικ(ε)·ειν
pres act inf
to reside/settle-down Lit:"down-dwell", hence reside/dwell-permanently, settle-down-thoroughly/pervasively and in full control, to be exactly at home (see Eph 3:17, Col 1:19, 2:9). Contrast with "παροικέω" (dwell-beside))
Is 40:22
It is he who sits above the circle of the earth,
and its inhabitants are like grasshoppers;
who stretches out the heavens like a curtain,
and spreads them out like a tent to dwell in;
(He) is the one who holds fast the circle of the earth, and her inhabitants like
hagab
-locusts.
[a]
(He) is the one who set up like the cover of the sky and streatched it out as a tent to reside in.
———
a
Hb.
חגב
ḥgb
[H2284], here (and Nm. 13:33, 2 Chr. 7:13, and Qoh. 12:5) translated by Gk.
ἀκρίς
, which usu. translates Hb.
ארבה
ʾrbh
[H697]. Per Lv. 11:22,
hagab
is thought to be one of four specific types of locust (of which
arbeh
,
hargol
, and
sol'am
are the other types).
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 22:38:47 EDT