Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ωσιν
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Is 1:18
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δεῦτε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
δεῦτε
δευτε
indecl
come
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
διελεγχθῶμεν
λέγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
κύριος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc.
ὦσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ωσι(ν)
pres act sub 3rd pl
to be
αἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·αι
fem nom pl
the simple article
ἁμαρτίαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·αι
(fem) nom|voc pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
ὑμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
φοινικοῦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
φοινικοῦς -ῆ -οῦν
a.k.a.
φοινίκεος
[LXX]
φοινικ(ε)·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
purple-red
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
χιόνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
χιών, -όνος, ἡ
χιον·α
(fem) acc sg
snow
λευκανῶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λευκαίνω (λευκαιν-, -, λευκαν·[σ]-, -, -, λευκαν·θ-)
λευκαν·[σ]ω
1aor act sub 1st sg
to whiten
ἐὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc.
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὦσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ωσι(ν)
pres act sub 3rd pl
to be
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
κόκκινον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
scarlet
ὡς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡς
ως
indecl
as/like
ἔριον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἔριον, -ου, τό
ερι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
wool
λευκανῶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λευκαίνω (λευκαιν-, -, λευκαν·[σ]-, -, -, λευκαν·θ-)
λευκαν·[σ]ω
1aor act sub 1st sg
to whiten
Is 1:18
“Come now, and let us reason
ᵃ
together,” says
Yahweh:
The Lord
“Though your sins be as scarlet,
they shall be as
I will whiten them as
white as snow
snow
.
Though they be red like crimson,
they shall be
I will whiten them
as wool.
———
a
διελεγχθωμεν: verb 1st person plural aor. sub. pass. δια: ελεγχθ -χμεν refute, convict, expose, prove, try, investigate, dispute
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 08:05:53 EDT