Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Search:‎ ιουδας

Match Diacritics:‎ N

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationGn 38:24ἐγένετο [lexicon][inflect][close]
Verb

γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-, 2nd γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·ετο
2aor mp ind 3rd sg
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
μετὰ [lexicon][inflect][close]
Preposition

μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels: μετ’ (smooth breathing), μεθ’ (rough breathing).
τρίμηνον [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-2-2)

τρί·μηνος -ον
τριμην·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
of a three-month period
ἀπηγγέλη [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·αγγέλλω (απ+αγγελλ-, απ+αγγελ(ε)·[σ]-, απ+αγγειλ·[σ]-, απ+ηγγελ·κ-, -, απ+αγγελ·[θ]-)
απ·ε·αγγελ·[θ]η
aor θη ind 3rd sg
to report – to report or tell.
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
Ιουδα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Ἰούδας, -α and -ου, ὁ
ιουδ·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
Judas/Judah
λέγοντες [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
ἐκπεπόρνευκεν [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐκ·πορνεύω (εκ+πορνευ-, εκ+πορνευ·σ-, εκ+πορνευ·σ-, εκ+πεπορνευ·κ-, -, -)
εκ·πεπορνευ·κε(ν)
perf act ind 3rd sg
to prostitute oneself out
Θαμαρ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. Indecl.)

Θαμάρ v.l. Θάμαρ, ἡ
θαμαρ
(fem) indecl
Tamar
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the Χριστὸς
νύμφη [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

νύμφη, -ης, ἡ
νυμφ·η
(fem) nom|voc sg
bride/daughter-in-law
σου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἰδοὺ [lexicon][inflect][close]
Verb

ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ου
2aor mp imp 2nd sg
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
ἐν [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) - εν to see with; prep. at, in; adv. wherein, by; σε pron. thee and prep. in, into, among
γαστρὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

γαστήρ, -τ[ε]ρός, ἡ
γαστ[ε]ρ·ι
(fem) dat sg
belly
ἔχει [lexicon][inflect][close]
Verb

ἔχω (εχ-, εξ-, 2nd σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to have /hold.
ἐκ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context. ἐξ before vowels.
πορνείας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

πορνεία, -ας, ἡ
πορνει·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
promiscuity fornication, idolatry
εἶπεν [lexicon][inflect][close]
Verb

λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ- or 2nd ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
ε·ειπ·[σ]ε(ν), ε·ειπ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
Ιουδας [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 1st Decl.)

Ἰούδας, -α and -ου, ὁ
ιουδ·ας
(mas) nom sg
Judas/Judah
ἐξαγάγετε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐξ·άγω (εξ+αγ-, εξ+αξ-, 2nd εξ+αγαγ-, -, -, εξ+αχ·θ-)
εξ·αγαγ·ετε
2aor act imp 2nd pl
to bring/lead-out Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
αὐτήν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ην
fem acc sg
he/she/it/same
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
κατακαυθήτω [lexicon][inflect][close]
Verb

κατα·καίω (κατα+και-, κατα+καυ·σ-, κατα+καυ·σ-, -, κατα+κεκαυ-, κατα+καυ·θ-/κατα+κα·[θ]-)
κατα·καυ·θητω
aor θη imp 3rd sg
to burn-up Lit:burn-down, hence consume-by-fire; consume wholly, burn-up-utterly.
Gn 38:24
¶It happened about three months later, that it was told Judah, saying, “Tamar, your daughter-in-law, has played the prostituted (herself) out; and moreover, behold, she is with child by prostitution whoring.”
¶Judah said, “Bring her forth, and let her be burnt.” [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 11:19:21 EDT