Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τω
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Gn 32:6
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐγένοντό
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
ε·γεν·οντο
2aor mp ind 3rd pl
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
μοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μοι
dat sg
I
βόες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.); Noun (Mas. Indecl.)
βοῦς, βοός, ὁ; Βόες
and
Βόος
v.l.
Βόοζ, ὁ
β(ου)·ες; βοες
(mas) nom|voc pl; (mas) indecl
ox; Boaz
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὄνοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl. and Fem. 2nd Decl.)
ὄνος, -ου, ὁ
and
ἡ
ον·οι
(mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl
ass/donkey
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πρόβατα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόβατον, -ου, τό (
cf.
ἀρήν
,
ἀρνίον
,
and
ἀμνός
)
προβατ·α
(neu) nom|acc|voc pl
sheep
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παῖδες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)
παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ
and
ἡ
παιδ·ες
(mas) nom|voc pl or (fem) nom|voc pl
child/servant
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παιδίσκαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
παιδίσκη, -ης, ἡ (
cf.
δούλη
)
παιδισκ·αι
(fem) nom|voc pl
slave girl
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀπέστειλα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·στέλλω (απο+στελλ-, απο+στελ(ε)·[σ]-, απο+στειλ·[σ]-, απ+εσταλ·κ-, απ+εσταλ-, απο+σταλ·[θ]-)
απο·ε·στειλ·[σ]α
1aor act ind 1st sg
to send-forth Lit:"send/arrange-from/away". Often rendered "send-forth" (a message, messenger, action, etc), send
ἀναγγεῖλαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀν·αγγέλλω (αν+αγγελλ-, αν+αγγελ(ε)·[σ]-, αν+αγγειλ·[σ]-, αν+ηγγελ·κ-, -, αν+αγγελ·[θ]-)
αν·αγγειλ·[σ]αι
1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sg
to proclaim carry back tidings of, report, Lit:"declare-up/again", hence proclaim, announce, report
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
κυρίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ῳ; κυρι·ῳ
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
Ησαυ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. Indecl.)
Ἠσαῦ, ὁ
ησαυ
(mas) indecl
Esau
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
εὕρῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εὑρίσκω (ευρισκ-, ευρη·σ-, ευρ·[σ]-
or 2nd
ευρ-, ευρη·κ-, ευρη-, ευρε·θ-)
ευρ·[σ]ῃ, ευρ·ῃ
1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg
to find /learn/discover (after searching)
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
παῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.)
παῖ[δ]ς, -αιδός, ὁ
and
ἡ
παι[δ]·ς
(mas) nom sg or (fem) nom sg
child/servant
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
χάριν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Noun (Fem. 3rd Decl.)
χάριν; χάρι[τ]ς, -ιτος, ἡ,
acc.
χάρι[τ]ν
and
χάριτα
χαριν; χαρι[τ]·ν
indecl; (fem) acc sg
for the sake of [acc. of
χάρις
used adverbially] prep. for; favor/grace [see charity]
ἐναντίον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition; Adjective (2-1-2)
ἐν·αντίον; ἐν·αντίος -α -ον
εναντιον; εναντι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
in front of (+gen); contrary opposite, adverse, against,
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
Gn 32:5
I have cattle, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.’”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 08:02:14 EDT