Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ὁράω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation
Gn 29:17οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
ὀφθαλμοὶ [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ
οφθαλμ·οι
(mas) nom|voc pl
eye
Λειας [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

λεῖος -α -ον
λει·ας
fem gen sg or fem acc pl
smooth/level/plain
ἀσθενεῖς [lexicon][inflect][close]
Adjective (3-3-3); Verb

ἀ·σθενής -ές; ἀ·σθενέω (ασθεν(ε)-, ασθενη·σ-, ασθενη·σ-, ησθενη·κ-, -, -)
ασθεν(ε)·ες, ασθεν(ε)·ας; ασθεν(ε)·εις
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl, mas acc pl or fem acc pl; pres act ind 2nd sg
weak; to be-weak Lit:"be-without-strength/vigor", hence, be-weak/sick/helpless, ail. waver/stumble.
Ραχηλ [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. Indecl.)

Ῥαχήλ, ἡ
ραχηλ
(fem) indecl
Rachel
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but, yet [postpositive particle; adversative (but), continuitive (and, now, also), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
καλὴ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός)
καλ·η
fem nom|voc sg
good good, useful, of quality, morally good, physically beautiful
τῷ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the
εἴδει [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

εἶδο·ς, -ους, τό
ειδ(ε)·ι
(neu) dat sg
appearance
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ὡραία [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὡραῖος -α -ον
ωραι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
beautiful
τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the
ὄψει [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb

ὄψις, -εως, ἡ; ὁράω a.k.a. εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]- or 2nd ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
οψ(ι)·ι; οφ·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
sight; to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
Gn 29:17
Leah’s eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2019 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 14-Nov-2019 02:15:14 EST