Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ρομφαια
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ez 33:4
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀκούσῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-1-3); Verb
ἄκων[τ] ἄκουσα ἆκο[υ]ν[τ]; ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακουσ·ῃ; ακου·σῃ
fem dat sg; fut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg
ακουσει; to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
ἀκούσας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-1-3); Verb
ἄκων[τ] ἄκουσα ἆκο[υ]ν[τ]; ἀκούω (ακου-, ακου·σ-, ακου·σ-, ακηκο·[κ]-, ηκουσ-, ακουσ·θ-)
ακουσ·ας; ακου·σα[ντ]·ς
fem acc pl; 1aor act ptcp mas nom|voc sg
ακουσει; to hear to hear; to listen (pay attention) to; or to understand what is heard
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
φωνὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φωνή, -ῆς, ἡ
φων·ην
(fem) acc sg
sound/voice cries
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
σάλπιγγος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
σάλπιγξ, -ιγγός, ἡ
σαλπιγγ·ος
(fem) gen sg
trumpet /war-trumpet
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
φυλάξηται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φυλάσσω/φυλάττω (φυλασσ-/φυλαττ-, φυλαξ-, φυλαξ-, πεφυλα·κ-, πεφυλασσ-, φυλαχ·θ-)
φυλασσ·σηται
1aor mp sub 3rd sg
to guard From "φύλαξ" (military guard/keeper), hence keep-guard/watch-over, protect/preserve.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπέλθῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπ·έρχομαι (επ+ερχ-, επ+ελευ·σ-, επ+ελθ·[σ]-
or 2nd
επ+ελθ-, επ+εληλυθ·[κ]-, -, -)
επ·ελθ·[σ]ῃ, επ·ελθ·ῃ
1aor act sub 3rd sg, 2aor act sub 3rd sg
to come upon/approach
ἡ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ῥομφαία
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ῥομφαία, -ας, ἡ (
cf.
μάχαιρα
)
ρομφαι·α
(fem) nom|voc sg
sword
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
καταλάβῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-,
2nd
κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-)
κατα·λαβ·ῃ
2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sg
to lay-hold-of Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind
αὐτόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
αἷμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
αἷμα[τ], -ατος, τό
αιμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
blood σημερον
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
κεφαλῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ης
(fem) gen sg
head
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἔσται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
irreg.
(εσ)·[σε]ται (
instead of
(εσ)·σεται > εσεται)
fut mp ind 3rd sg
to be
Ez 33:4
then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn’t take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 07:53:11 EDT