Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
οὗτος
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ez 13:10
ἀνθ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀντί
ανθ’
indecl
against/instead (+gen) as much as, in return for, in exchange ofmma]nti< is the preposition first of equivalence (Homer, Il . ix. 116, 117) and then of ex- change (1 Cor. xi. 15; Heb. xii. 2, 16; Matt. v. 38),
ὧν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
who/whom/which
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
λαόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λαός, -οῦ, ὁ
λα·ον
(mas) acc sg
people
μου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
ἐπλάνησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πλανάω (πλαν(α)-, πλανη·σ-, πλανη·σ-, πεπλανη·κ-, πεπλανη-, πλανη·θ-)
ε·πλανη·σαν
1aor act ind 3rd pl
to wander/stray deceive [root for "planet" wanderer]
λέγοντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
εἰρήνη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·η
(fem) nom|voc sg
peace
εἰρήνη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·η
(fem) nom|voc sg
peace
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ε·(ε[σ])·^
impf act ind 3rd sg
to be
εἰρήνη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
εἰρήνη, -ης, ἡ
ειρην·η
(fem) nom|voc sg
peace
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὗτος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
[τ]ουτ·ος
mas nom sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
οἰκοδομεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
οἰκο·δομέω (οικοδομ(ε)-, οικοδομη·σ-, οικοδομη·σ-, ῳκοδομη·κ-, ῳκοδομη-, οικοδομη·θ-)
οικοδομ(ε)·ει, οικοδομ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to build-up Lit:"dwelling-building", hence building-refuge, build-up,edify
τοῖχον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τοῖχος, -ου, ὁ
τοιχ·ον
(mas) acc sg
wall
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
αὐτοὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οι
mas nom pl
he/she/it/same
ἀλείφουσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀλείφω (αλειφ-, αλειψ-, αλειψ-, -, ηλειφ-, -)
αλειφ·ουσι(ν), αλειφ·ου[ντ]·σι(ν)
pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat pl
to anoint [smear or rub]
αὐτόν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ον
mas acc sg
he/she/it/same
εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
πεσεῖται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πίπτω (πιπτ-, πεσ(ε)·[σ]-, πεσ·[σ]-
or 2nd
πεσ-, πεπτω·κ-, -, -)
πεσ(ε)·[σ]εται
fut mp ind 3rd sg
to fall To fall, or throw oneself down. Numerous figurative uses, including to fail or be ruined.
Ez 13:10
Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 11:20:16 EDT