Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: τη
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ex 36:6
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσέταξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·τάσσω/-τάττω (προσ+τασσ-/προσ+ταττ-, προσ+ταξ-, προσ+ταξ-, προσ+τεταχ·[κ]-, προσ+τετασσ-, προσ+ταγ·[θ]-/προσ+ταχ·θ-)
προσ·ε·τασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to give a directive
Μωυσῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl. and Mas. 3rd Decl.)
Μωϋσῆς
v.l.
Μωσῆς, -ῆ, ὁ
and
Μωϋσεύς
v.l.
Μωσεύς, -έως, ὁ
μωυσ·ης
(mas) nom sg
Moses
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκήρυξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κηρύσσω (κηρυσσ-, κηρυξ-, κηρυξ-, -, -, κηρυχ·θ-)
ε·κηρυσσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to proclaim /announce/preach declare
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
παρεμβολῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ
παρεμβολ·ῃ
(fem) dat sg
camp , barracks, army
λέγων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
ἀνὴρ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
irreg.
ανε[δ]ρ·^
(mas) nom sg
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
γυνὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
γυνή, -αικος, ἡ,
voc. sg.
γύναι
γυναι[κ] >
irreg.
γυνη
(fem) nom sg
woman/wife
μηκέτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
μηκέτι (μή ἔτι)
μηκετι
indecl
no-longer Lit:"not-still", implying a cessation of former behavior/attitude/conduct/choices
ἐργαζέσθωσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐργάζομαι (εργαζ-, εργ(α)·[σ]-, εργα·σ-, -, ειργασ-, εργασ·θ-)
εργαζ·εσθωσαν
pres mp imp 3rd pl
to work/strive
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
ἀπαρχὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀπ·αρχή, -ῆς, ἡ
απαρχ·ας
(fem) acc pl
first-fruit
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ἁγίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἅγιος -α -ον (
cf.
ὅσιος
and
ἱερός
)
αγι·ου
neu gen sg or mas gen sg
holy [dedicated, divine, pure]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐκωλύθη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κωλύω (
cf.
φράσσω) (κωλυ-, κωλυ·σ-, κωλυ·σ-, -, -, κωλυ·θ-)
ε·κωλυ·θη
aor θη ind 3rd sg
to hinder hinder, prevent, withhold
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
λαὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λαός, -οῦ, ὁ
λα·ος
(mas) nom sg
people
ἔτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἔτι
ετι
indecl
yet/still/ while
προσφέρειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·φέρω (προσ+φερ-, προσ+οι·σ-, προσ+ενεγκ·[σ]-
or 2nd
προσ+ενεγκ-, προσ+ενηνοχ·[κ]-, -, προσ+ενεχ·θ-)
προσ·φερ·ειν
pres act inf
to present/offer Lit:"carry/bear/bring-toward", hence present/bring/offer
Ex 36:6
¶Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 02:32:36 EDT