Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ζώνη
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ex 36:36
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the simple article
ζώνας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ζώνη, -ης, ἡ
ζων·ας
(fem) acc pl
belt belt or girdle or (horizontal) sash, worn to "gird on" flowing garments, and to hold money in.
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
βύσσου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
βύσσος, -ου, ἡ
βυσσ·ου
(fem) gen sg
fine linen
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὑακίνθου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ὑάκινθος, -ου, ὁ
υακινθ·ου
(mas) gen sg
hyacinth precious stone
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πορφύρας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
πορφύρα, -ας, ἡ; πορφυροῦς -ᾶ -οῦν
a.k.a.
πορφύρεος
πορφυρ·ας; πορφυρ(ε)·ας
(fem) gen sg; fem gen sg or fem acc pl
purple [cloth]; purple
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κοκκίνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κόκκινος -η -ον
κοκκιν·ου
neu gen sg or mas gen sg
scarlet
νενησμένου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
νήθω (νηθ-, -, νη[θ]·σ-, -, νενηθ-, -)
νενηθ·μεν·ου
perf mp ptcp mas gen sg or perf mp ptcp neu gen sg
to spin
ἔργον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἔργον, -ου, τό
εργ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
work deed, action
ποικιλτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.); Adjective (2-1-2)
ποικιλτής, -οῦ, ὁ
[LXX]
; ποικιλτός -ή -όν
[LXX]
ποικιλτ·ου; ποικιλτ·ου
(mas) gen sg; neu gen sg or mas gen sg
embroiderer; embroidered
ὃν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative); Verb
ὅς ἥ ὅ; εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ον; (εσ)·ο[υ]ν[τ]
mas acc sg; pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
who/whom/which; to be
τρόπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
τρόπος, -ου, ὁ
τροπ·ον
(mas) acc sg
manner ,way, means, method, attitude
συνέταξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συν·τάσσω (συν+τασσ-, συν+ταξ-, συν+ταξ-, συν+τεταχ·[κ]-, συν+τετασσ-, συν+ταγ·[θ]-/συν+ταχ·θ-)
συν·ε·τασσ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to arrange to organize, put together,construct, (of thoughts: invent, concoct) (of an individual put in charge)
κύριος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ος; κυρι·ος
(mas) nom sg; mas nom sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
Μωυσῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl. and Mas. 3rd Decl.)
Μωϋσῆς
v.l.
Μωσῆς, -ῆ, ὁ
and
Μωϋσεύς
v.l.
Μωσεύς, -έως, ὁ
μωυσ·ῃ
(mas) dat sg
Moses
Ex 39:29
and the sash of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 22:35:03 EDT