Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ω
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Ex 35:22
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἤνεγκαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·ενεγκ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the Χριστὸς
ἄνδρες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·ες
(mas) nom|voc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
παρὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
παρά
παρα
indecl
frοm beside (+acc,+gen,+dat)
παρ’
before vowels I. beside, near, by, II. along, III. past, beyond. 1. with Verbs of coming, going, etc., to the side of, to, with Verbs of placing, examining, etc., side by side with, near, together
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
γυναικῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
γυνή, -αικος, ἡ,
voc. sg.
γύναι
γυναικ·ων
(fem) gen pl
woman/wife
πᾶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
πα[ντ]·ς
mas nom|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ᾧ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ῳ
neu dat sg or mas dat sg
who/whom/which
ἔδοξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
ε·δοκ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
διανοίᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
διά·νοια, -ας, ἡ
διανοι·ᾳ
(fem) dat sg
cognition intellect, mentality, purpose, plan
ἤνεγκαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·ενεγκ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
σφραγῖδας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
σφραγί[δ]ς, -ίδος, ἡ
σφραγιδ·ας
(fem) acc pl
seal /hallmark/stamp (to indicate purity/authenticity); print[σφράγιζα seal].
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐνώτια
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
δακτυλίους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
δακτύλιος, -ου, ὁ
δακτυλι·ους
(mas) acc pl
ring
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐμπλόκια
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
περιδέξια
πᾶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
σκεῦος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
σκεῦο·ς, -ους, τό
σκευ(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
vessel vessel or implement of any kind
χρυσοῦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2); Verb
χρυσοῦς -ῆ -οῦν
and
χρύσεος -έα -ον,
fem. acc. sg.
-ῆν
and
-ᾶν; χρυσόω (χρυσ(ο)-, χρυσω·σ-, χρυσω·σ-, -, κεχρυσω-, -)
χρυσ(ε)·ον; χρυσ(ο)·ειν, χρυσ(ο)·ο[υ]ν[τ]
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg; pres act inf, pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sg
gold/golden; to gild
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
πάντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ὅσοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅσος -η -ον
οσ·οι
mas nom pl
as much/many as
ἤνεγκαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
φέρω (φερ-, οι·σ-, ενεγκ·[σ]-
or 2nd
ενεγκ-, ενηνοχ·[κ]-, -, ενεχ·θ-)
ε·ενεγκ·[σ]αν
1aor act ind 3rd pl
to carry , tote/bear/carry(a load), fetch, carry-off, offer, bring-forth, give-birth
ἀφαιρέματα
χρυσίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
χρυσίον, -ου, τό (
Dimin. of
χρυσός
)
χρυσι·ου
(neu) gen sg
piece of gold
κυρίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ῳ; κυρι·ῳ
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
Ex 35:22
They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 19:15:07 EDT