Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀναγορεύω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Est 8:12l
ἔτυχεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
τυγχάνω (τυγχαν-, τευξ-, τευξ-
or 2nd
τυχ-, τετυχ·[κ]-/τετευχ·[κ]-, -, -)
ε·τυχ·ε(ν)
2aor act ind 3rd sg
to chance upon
ἧς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ης
fem gen sg
who/whom/which
ἔχομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔχω (εχ-, εξ-,
2nd
σχ-, εσχη·κ-, -, εχ·θ-)
εχ·ομεν
pres act ind 1st pl
to have /hold.
πρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
πρός
προς
indecl
toward (+acc,+gen,+dat) Indicative of "nearness/motion/orientation-toward" in-order-to "interface/interact-with or address/respond-to". Hence, toward/at/to/with/nearby/beside, pertaining/according-to, in-comparison-with, against(when interaction involves oppo
πᾶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παν[τ]
neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
ἔθνος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθνο·ς, -ους, τό,
voc. pl.
ἔθνη
εθν(ο)·ς
(neu) nom|acc|voc sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
φιλανθρωπίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φιλ·ανθρωπία, -ας, ἡ
φιλανθρωπι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
love of people [see philanthropy]
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τοσοῦτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
τοσ·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τοσουτ·ο(ν), τοσουτ·ον
neu nom|acc sg, mas acc sg
this-much [Lit:"this-so-much"]
ὥστε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὥστε
ωστε
indecl
so that Lit: "like-also"
ἀναγορεύεσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀν·αγορεύω
[LXX]
(αν+αγορευ-, -, -, -, -, -)
αν·αγορευ·εσθαι
pres mp inf
to proclaim publicly proclaim publicly, ib.122, etc.; ἀ. κήρυγμα make public proclamation, Plb. l. c.; ἀ. τινὰ αὐτοκράτορα Plu. Galb. 2:—Pass., to be proclaimed, ἀναγορευέσθω νικηφόρος Pl. Lg. 730d, cf. D. 18.319, Aeschin. 3.45: = Lat. renuntiari, ὕπατος ἀνηγορευμένος Plu. Ma
ἡμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
πατέρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ,
voc. pl.
πατέρες
πατερ·α
(mas) acc sg
father
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
προσκυνούμενον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·κυνέω (προσ+κυν(ε)-, προσ+κυνη·σ-, προσ+κυνη·σ-, προσ+κεκυνη·κ-, -, -)
προσ·κυν(ε)·ομεν·ον
pres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sg
to prostrate make or pay obeisance; kneel or prostrate oneself before, in worship/reverence/honor
ὑπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ὑπό
υπο
indecl
under (+acc), by (+gen)
ὑπ’
before smooth breathing,
ὑφ’
before rough breathing
πάντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ων
neu gen pl or mas gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
δεύτερον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Ordinal Numeral)
δεύτερος -α -ον
δευτερ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
second
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
βασιλικοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
βασιλικός -ή -όν
βασιλικ·ου
neu gen sg or mas gen sg
royal (king's, nobleman)
θρόνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θρόνος, -ου, ὁ
θρον·ου
(mas) gen sg
throne
πρόσωπον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πρόσ·ωπον, -ου, τό
προσωπ·ον
(neu) nom|acc|voc sg
face face/countenance; person; (external) appearance
διατελεῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·τελέω (δια+τελ(ε)-, -, δια+τελε·σ-, -, -, -)
δια·τελ(ε)·ειν
pres act inf
to continue
Est8:12l
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 09:37:41 EDT