Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
σύ
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Dt 14:8
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
ὗν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ὗς, ὑός, ἡ
υ·ν
(fem) acc sg
swine
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
διχηλεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·χηλέω
[LXX]
(διχηλ(ε)-, -, -, -, -, -)
διχηλ(ε)·ει, διχηλ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to cleave/split/part/divide
ὁπλὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ὁπλή, -ῆς, ἡ
[LXX]
οπλ·ην
(fem) acc sg
hoof
τοῦτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὀνυχίζει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὀνυχίζω
[LXX]
(ονυχιζ-, -, -, -, -, -)
ονυχιζ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to make like a claw [per LSGJ, to pare the nails]
ὄνυχας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ὄνυξ, -υχος, ἡ
[LXX]
ονυχ·ας
(fem) acc pl
talon/claw/fingernail or onyx
ὁπλῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ὁπλή, -ῆς, ἡ
[LXX]
οπλ·ης
(fem) gen sg
hoof
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τοῦτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
μηρυκισμὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
μηρυκισμός, -οῦ, ὁ
[LXX]
μηρυκισμ·ον
(mas) acc sg
partially digested food [cud, in the case of ruminants deer and cattle, and pseudoruminants like camelids; cecotropes, in the case of lagomorphs like hares and rabbits]
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
μαρυκᾶται
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μαρυκάομαι
[LXX]
(μαρυκ(α)-, -, -, -, -, -)
μαρυκ(α)·εται, μαρυκ(α)·ηται
pres mp ind 3rd sg, pres mp sub 3rd sg
to chew over again [generally, but not specifically, to ruminate; applies to ruminants, psuedo-ruminants like camels (Lv. 11:4), and non-ruminants like hares (Lv. 11:5) and hyraxes (Lv. 11:6)]
ἀκάθαρτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀ·κάθαρτος -ον
ακαθαρτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
unclean (impure)
τοῦτο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ο
neu nom|acc sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
ὑμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
κρεῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
κρέας, κρέως, τό
κρε(α)·ων
(neu) gen pl
meat
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
οὐ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
φάγεσθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐσθίω, ἔσθω (εσθι-/εσθ-, εδ·[σ]-/φαγ·[σ]-, φαγ·[σ]-
or 2nd
φαγ-, -, -, -)
φαγ·[σ]εσθε, φαγ·εσθε
fut mp ind 2nd pl, 2aor mp imp 2nd pl
to eat/devour
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
θνησιμαίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
θνησιμαῖον, -ου, τό
[LXX]
; θνησιμαῖος -α -ον
[LXX]
θνησιμαι·ων; θνησιμαι·ων
(neu) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
carcass/dead body; ???
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
οὐχ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουχ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
ἅψεσθε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἅπτω (απτ-, αψ-, αψ-, -, ηπτ-, -)
απτ·σεσθε
fut mp ind 2nd pl
to touch enjoin, kindle /set fire απτω in mp means to touch/lay hands on, in active means to kindle, set afire (Lk8:16, 11:33, 15:8, 22:55 Acts 28:2)
Dt 14:8
The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Saturday, 20-Apr-2024 01:16:16 EDT