Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: ανδρες
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
DnTh 3:21
τότε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
τότε
τοτε
indecl
then
οἱ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
ἄνδρες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ,
voc. sg.
ἄνερ
ανδρ·ες
(mas) nom|voc pl
man (as distinct from woman, beast, god, etc); sometimes "husband".
ἐκεῖνοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·οι
mas nom pl
that
ἐπεδήθησαν
σὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the simple article
σαραβάροις
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τιάραις
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
περικνημῖσι
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐνδύμασιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔν·δυμα[τ], -ατος, τό
ενδυμα[τ]·σι(ν)
(neu) dat pl
vestment clerical garment (especially one worn during a religious ceremony) garment, habiliment, habit, raiment
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐβλήθησαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βάλλω (βαλλ-, βαλ(ε)·[σ]-, βαλ·[σ]-
or 2nd
βαλ-, βεβλη·κ-, βεβλη-, βλη·θ-)
ε·βλη·θησαν
aor θη ind 3rd pl
to throw throw, cast; but sometimes loses it's "forceful" connotation and becomes simply a verb of motion such as "put" or "bring"
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
μέσον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
μέσος -η -ον
μεσ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
middle
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
καμίνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 2nd Decl.)
κάμινος, -ου, ἡ
καμιν·ου
(fem) gen sg
furnace
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
πυρὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
πῦρ, -ρός, τό
πυρ·ος
(neu) gen sg
fire
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the simple article
καιομένης
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
καίω/κάω (και-/κα-, καυ·σ-, καυ·σ-, -, κεκαυ-, καυ·θ-/κα·[θ]-)
και·ομεν·ης
pres mp ptcp fem gen sg
to burn /reduce-to-powder (by means of high heat); burn down, calcinate, kiln, char, tingle, cremate
GrDn 3:21
Then these men were bound in their pants, their tunics, and their mantles, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 22:37:09 EDT