Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐπιγινώσκω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
DnOG 11:39
ποιήσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.); Verb
ποίησις, -εως, ἡ; ποιέω (ποι(ε)-, ποιη·σ-, ποιη·σ-, πεποιη·κ-, πεποιη-, ποιη·θ-)
ποιησ(ι)·ι; ποιη·σει
(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
doing/making; to do/make
πόλεων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πόλις, -εως, ἡ
πολ(ι)·ων
(fem) gen pl
city
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
ὀχύρωμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὀχύρωμα[τ], -ατος, τό
οχυρωμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
entrenchment rampart, bulwark, fastness, fortification, vallasion, rampart, sconce, stronghold, fortress
ἰσχυρὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
ἰσχυρός -ά -όν
ισχυρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
strong From "ἰσχύω"(have strength/power), hence strong/forceful/powerful/mighty
ἥξει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
ἥκω (ηκ-, ηξ-, ηξ-, ηκ·[κ]-, -, -); ἄγω (αγ-, αξ-,
2nd
αγαγ-, αγειοχ·[κ]-, ηγ-, αχ·θ-)
ηκ·σει; ηγ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical; fuper mp ind 2nd sg classical
to arrive [be-present, approach. Similar to: έρχομαι. except more emphasis upon destination than the journey]; to lead
μετὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
μετά
μετα
indecl
after/against(+acc), with(+gen) Truncated before vowels:
μετ’
(smooth breathing),
μεθ’
(rough breathing).
θεοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ου
(mas) gen sg
god [see theology]
ἀλλοτρίου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
ἀλλότριος -ία -ον
αλλοτρι·ου
neu gen sg or mas gen sg
another's of or belonging to another; a stranger; foreign, strange
οὗ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle; Pronoun (Relative)
οὗ[1]; ὅς ἥ ὅ
ου; ου
indecl; neu gen sg or mas gen sg
where; who/whom/which
ἐὰν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἐάν (εἰ ἄν)
εαν
indecl
if haply, therefore if, followed by subj. (whereas εἰ is foll. by ind. or opt.), epic εἴ κε, αἴ κε. in NTest. ἐάν is used just like the adverb ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν whosoever, ὅσος ἐάν, ὅστις ἐάν, ὅπου ἐάν, etc.
ἐπιγνῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·γινώσκω (επι+γινωσκ-, επι+γνω·σ-,
2nd ath.
επι+γν(ω)-/
ath.
επι+γν(ο)-, επ+εγνω·κ-, -, επι+γνωσ·θ-)
επι·γν(ω)·ῃ
2aor act sub 3rd sg
to recognize [To fully/intimately-know/understand, come to knowledge of, ackowledge]
πληθυνεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
πληθύνω (πληθυν-, πληθυν(ε)·[σ]-, πληθυν·[σ]-, -, πεπληθυν-, πληθυν·θ-)
πληθυν·ει, πληθυν(ε)·[σ]ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to increase/multiply prevail
δόξαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Verb
δόξα, -ης, ἡ; δοκέω (δοκ(ε)-, δοξ-, δοξ-, -, δεδοκ-, -)
δοξ·αν; δοκ·σαν[τ]
(fem) acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
glory/honor praise; to suppose ,from "dokos"(opinion), hence suppose/seem/think/consider. Same root as "εὐδοκέω"(seem-good). Often rendered "think", but less objective than "νοέω"(think) and less visceral than "φρονέω"(think).
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατακυριεύσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·κυριεύω (κατα+κυριευ-, κατα+κυριευ·σ-, κατα+κυριευ·σ-, -, -, κατα+κυριευ·θ-)
κατα·κυριευ·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to subdue/dominate [gain/exercise dominion]
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
πολὺ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral, irreg.)
πολ[λ]ύς πολλή πολ[λ]ύ
irreg.
πολ(υ) (
instead of πολλ·ο
)
neu nom|acc sg
much Singular: a lot, great, large, much, voluminous Plural: lots, manifold, many, multiple, numerous
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
χώραν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
χώρα, -ας, ἡ
χωρ·αν
(fem) acc sg
region realm (clίme); land, country, territory, tract, province
ἀπομεριεῖ
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
δωρεάν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Noun (Fem. 1st Decl.)
δωρεάν (
Adv. of
δωρεά
); δωρεά, -ᾶς, ἡ (
cf.
δόμα
and
δῶρον
)
δωρεαν; δωρε·αν
indecl; (fem) acc sg
freely; gift
GrDn 11:39
He shall deal with the strongest fortresses by the help of a foreign god; whoever acknowledges him he will increase with glory; and he shall cause them to rule over many and shall divide the land for a price.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 29-Mar-2024 05:03:31 EDT