Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ εἰμί[1]

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationCant 6:4καλὴ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

καλός -ή -όν (cf. ἀγαθός)
καλ·η
fem nom|voc sg
good good, useful, of quality, morally good, physically beautiful
εἶ [lexicon][inflect][close]
Verb; Verb

εἶμι[2] [EXTRA] (ath. ι-/ath. ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^ (instead of ι·^ς > εις); (εσ)·^ς
pres act ind 2nd sg; pres act ind 2nd sg
to be; to be
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
πλησίον [lexicon][inflect][close]
Adverb; Adjective (2-1-2)

πλησίον (Adv. of πλήσιος); πλήσιος -α -ον [LXX]
πλησιον; πλησι·ον
indecl; neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
neighbor one near, close to; near
μου [lexicon][inflect][close]
Pronoun (1st Person)

ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
μου
gen sg
I
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
εὐδοκία [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

εὐ·δοκία, -ας, ἡ
ευδοκι·α
(fem) nom|voc sg
good-thinking Lit: "good-thinking/thought", from eu (good) and dokea (thought/thinking) Sometimes rendered good-pleasure, "Goodwill" (KJV, NKJV) appears unlikely, as the Greek would likely be "euthelayma" or "eunoeo".
ὡραία [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

ὡραῖος -α -ον
ωραι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
beautiful
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
Ιερουσαλημ [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl. and Fem. 1st Decl.); Noun (Fem. Indecl.)

Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.; Ἱεροσόλυμα, -ων, τά and -ας, ἡ and Ἰερουσαλήμ v.l. Ἱ-, ἡ indecl.
ιερουσαλημ; ιερουσαλημ
(fem) indecl; (fem) indecl
Jerusalem [city of]; Jerusalem [city of]
θάμβος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl. and Mas. 2nd Decl.)

θάμβο·ς, -ους, τό and θάμβος, -ου, ὁ
θαμβ(ο)·ς, θαμβ·ος
(neu) nom|acc|voc sg, (mas) nom sg
amazement
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
τεταγμέναι [lexicon][inflect][close]
Verb

τάσσω/τάττω (τασσ-/ταττ-, ταξ-, ταξ-, τεταχ·[κ]-, τετασσ-, ταχ·θ-)
τετασσ·μεν·αι
perf mp ptcp fem nom|voc pl
to appoint prescribe, post, station, assess, ordain, order, command, arrange/organize/set/put/place-in-position.
Sg 6:4
You are beautiful, my love, as Tirzah,
lovely as Jerusalem,
awesome as an army with banners.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 14:05:57 EDT