Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
διέρχομαι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Cant 4:8
δεῦρο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
δεῦρο
δευρο
indecl
come! Adverb of place = "hither" (to or towards this place; here); used as an interjection = "come on!" or "here now!"; as an imperative = "come" or "come here"; of time (with μέχρι) = "until now" or &
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
Λιβάνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίβανος[1], -ου, ὁ; Λίβανος[2], -ου, ὁ
[LXX]
λιβαν·ου; λιβαν·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
frankincense; Lebanon
νύμφη
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
νύμφη, -ης, ἡ
νυμφ·η
(fem) nom|voc sg
bride/daughter-in-law
δεῦρο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
δεῦρο
δευρο
indecl
come! Adverb of place = "hither" (to or towards this place; here); used as an interjection = "come on!" or "here now!"; as an imperative = "come" or "come here"; of time (with μέχρι) = "until now" or &
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
Λιβάνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίβανος[1], -ου, ὁ; Λίβανος[2], -ου, ὁ
[LXX]
λιβαν·ου; λιβαν·ου
(mas) gen sg; (mas) gen sg
frankincense; Lebanon
ἐλεύσῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]-
or 2nd
ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ελευ·σῃ
fut mp ind 2nd sg
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
διελεύσῃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]-
or 2nd
δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -)
δι·ελευ·σῃ
fut mp ind 2nd sg
to pass-through Lit:"come-through",hence go/pass-through
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ἀρχῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀρχή, -ῆς, ἡ
αρχ·ης
(fem) gen sg
chief/head/ruler/beginning chief/head/ruler, beginning/origin. Context impacts meaning. If dative w/o definite article, "origin" often offers the least contradiction with other scriptures. Titles with definite article, then "chief/head/ruler" (chief-priest, arc
πίστεως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πίστις, -εως, ἡ
πιστ(ι)·ος
(fem) gen sg
faith/faithfulness allegiance; trust; trustworthiness; πίστις can refer to faith/trust, to that which one believes or trusts (the content of one's faith), or to the personal trait of faithfulness/trustworthiness/integrity.
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
κεφαλῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
κεφαλή, -ῆς, ἡ
κεφαλ·ης
(fem) gen sg
head
Σανιρ
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
Ερμων
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
μανδρῶν
λεόντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl.)
λέων[τ], -ο[υ]ντος, ὁ,
dat. pl.
λέουσιν
λεο[υ]ντ·ων
(mas) gen pl
lion
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
ὀρέων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ὄρο·ς, -ους, τό,
gen. pl.
ὀρέων (
cf.
βουνός
)
ορ(ε)·ων >
uncontr.
ορεων (
for
ορων)
(neu) gen pl
mount mountain, hill
παρδάλεων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
πάρδαλις, -εως, ἡ
παρδαλ(ι)·ων
(fem) gen pl
leopard
Sg 4:8
Come with me from Lebanon, my bride,
with me from Lebanon.
Look from the top of Amana,
from the top of Senir and Hermon,
from the lions’ dens,
from the mountains of the leopards.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 02:39:31 EDT