Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
διέρχομαι
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Am 6:2
διάβητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·βαίνω (δια+βαιν-, δια+βη·σ-, δια+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
δια+β(η)-/
ath.
δια+β(α)-, -, -, -)
δια·β(η)·τε, δια·β(η)·ητε
2aor act imp 2nd pl, 2aor act sub 2nd pl
to cross over
πάντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
παντ·ες
mas nom|voc pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἴδετε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὁράω
a.k.a.
εἶδον (ορ(α)-, οψ-, οψ-/ιδ·[σ]-
or 2nd
ιδ-, εορα·κ-/εωρα·κ-, εορα-/εωρα-/ωφ-, ορα·θ-/οφ·θ-)
ιδ·ετε
2aor act imp 2nd pl
to see/behold Often fig: discern/perceive/experience/notice/attend-to and usually rendered "behold" when aorist-imperative. Distinct from "οἶδα" (G1492, know-by-seeing), "βλεπω" (see/look-at). Mt13:17 uses both.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
διέλθατε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δι·έρχομαι (δι+ερχ-, δι+ελευ·σ-, διελθ·[σ]-
or 2nd
δι+ελθ-, δι+εληλυθ·[κ]-, -, -)
διελθ·[σ]ατε
1aor act imp 2nd pl
to pass-through Lit:"come-through",hence go/pass-through
ἐκεῖθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἐκεῖ·θεν
εκειθεν
indecl
from there
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Εμαθ Ραββα
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
κατάβητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κατα·βαίνω (κατα+βαιν-, κατα+βη·σ-,
2nd ath.
κατα+β(η)-/
ath.
κατα+β(α)-, κατα+βεβη·κ-, -, -)
κατα·β(η)·τε, κατα·β(η)·ητε
2aor act imp 2nd pl, 2aor act sub 2nd pl
to descend descend, go down, dismount from, arrive at, attain one's end
ἐκεῖθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἐκεῖ·θεν
εκειθεν
indecl
from there
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
Γεθ
ἀλλοφύλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἀλλό·φυλος -ον
αλλοφυλ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
foreign Tribe, race
τὰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the Χριστὸς
κρατίστας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
κράτιστος -η -ον (
Superl. of
κρατύς)
κρατιστ·ας
fem acc pl
strongest
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
πασῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός
πασ·ων
fem gen pl
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
βασιλειῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.); Adjective (2-2-2)
βασιλεία, -ας, ἡ; βασίλειος -ον
βασιλει·ων; βασιλει·ων
(fem) gen pl; neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
kingdom; royal
τούτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ων
neu gen pl or mas gen pl
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
πλέονα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral)
πλείων -ον
and
πλέων -ον,
gen. sg.
-ονος (
Comp. of
πολύς)
πλεον·α
neu nom|acc|voc pl or mas acc sg or fem acc sg
more /greater/better.
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
ὅρια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ὅριον, -ου, τό
ορι·α
(neu) nom|acc|voc pl
boundary
αὐτῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ἐστιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
ὑμετέρων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
ὑμέτερος -α -ον
υμετερ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
your/yours(pl)
ὁρίων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.); Verb
ὅριον, -ου, τό; ὁρίζω (οριζ-, ορι(ε)·[σ]-, ορι·σ-, -, ωρισ-, ορισ·θ-)
ορι·ων; ορι(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; fut act ptcp mas nom sg
boundary; to set-boundary/ordain [surrounding boudary, separate by boundaries, ordain, lay down determine.]
Am 6:2
Go to Calneh, and see;
and from there go to Hamath the great;
then go down to Gath of the Philistines.
are they better than these kingdoms?
or is their border greater than your border?
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 15:53:18 EDT