Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ πάσχω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English Translation4Mc 3:5οὐ [lexicon][inflect][close]
Particle

οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ου
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
γὰρ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

γάρ
γαρ
indecl
for since, as
ἐκριζωτὴς τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
παθῶν [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb

πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -, 2nd παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passion [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
λογισμός [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
ἐστιν [lexicon][inflect][close]
Verb

εἰμί[1] (ath. (εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
ἀνταγωνιστής
4Mc 3:5
For reasoning is not an eradicator, but an antagonist of the emotions. [history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 23:15:34 EDT