Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐγώ
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 1:34
τοιγαροῦν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
τοι·γαρ·οῦν
τοιγαρουν
indecl
consequently (so now then, therefore)
ἐνύδρων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ἔν·υδρος -ον
[LXX]
ενυδρ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
living in water
ἐπιθυμοῦντες
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·θυμέω (επι+θυμ(ε)-, επι+θυμη·σ-, επι+θυμη·σ-, -, -, -)
επι·θυμ(ε)·ο[υ]ντ·ες
pres act ptcp mas nom|voc pl
to desire i.e., to lust after: a "fullness" of emotion.
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ὀρνέων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 3rd Decl. and Fem. 3rd Decl.); Noun (Neu. 2nd Decl.)
ὄρνι[θ]ς, -ιθος, ἡ, ὁ
and
ὄρνις, -εως, ἡ, ὁ (
acc. sg.
ὄρνι[θ]ν
and
ὄρνιθα); ὄρνεον, -ου, τό
ορν(ι)·ων; ορνε·ων
(mas) gen pl or (fem) gen pl; (neu) gen pl
bird [wild or domestic bird/fowl]; bird
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τετραπόδων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3, irreg.)
τετρά·πους -πουν,
gen. sg.
-ποδος
τετραποδ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
four-footed
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
παντοίων
βρωμάτων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
βρῶμα[τ], -ατος, τό
βρωματ·ων
(neu) gen pl
food
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
ἀπηγορευμένων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπ·αγορεύω
[LXX]
(-, -, -, -, απ+ηγορευ-, -)
απ·ηγορευ·μεν·ων
perf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen pl
to forbid (verb) forbid, μὴ ποιεῖν τι Hdt. 1.183, 3.51, Ar. Ach. 169, etc.; ἀ. τινὶ μὴ ποιεῖν Hdt. 4.125, Pl. Prt. 334c, al.; ἀ. μηδένα βάλλειν X. Cyr. 1.4.14; τινὶ ποιεῖν τι D.S. 20.18; ἔμοιγε ἀπηγόρευες ὅπως μὴ . . ἀποκρινοίμην Pl. R. 339a; τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν τ
ἡμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημιν
dat pl
I
κατὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
νόμον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
νόμος, -ου, ὁ
νομ·ον
(mas) acc sg
custom/law ordinance custom practice
ἀπεχόμεθα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπ·έχω (απ+εχ-, αφ+εξ-,
2nd
απο+σχ-, απ+εσχη·κ-, απ+εσχη-, -)
απ·εχ·ομεθα
pres mp ind 1st pl
to hold back [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc.,
receive something from someone
; c. gen. or c. ἀπό,
hold a distance away
, or
abstain from
] have or receive in full
διὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
διά
δια
indecl
because of (+acc), through (+gen)
δι’
before vowels. "through/by-means-of" (+gen). The use of this "through" can carry a sense of "because of" (+acc)
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
λογισμοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ου
(mas) gen sg
logic reasoning, calculation
ἐπικράτειαν
4Mc 1:34
Hence it is, then, that when craving seafood, birds, four-footed animals, and all kinds of food which are forbidden to us by the law, we withhold ourselves through the mastery of reasoning.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 22:38:25 EDT