Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Search
: προσεχητε
Match Diacritics
:
N
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
4Mc 1:1
φιλοσοφώτατον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
φιλο·σοφώ·τατος -η -ον
[LXX]
(
Superl. of
φιλό·σοφος)
φιλοσοφωτατ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
???
λόγον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λόγος, -ου, ὁ
λογ·ον
(mas) acc sg
word word
ἐπιδείκνυσθαι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·δείκνυμι (
ath.
επι+δεικνυ-, -, επι+δειξ-, -, -, -)
επι·δεικνυ·σθαι
pres mp inf
to show exhibit, demonstrate, display
μέλλων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μέλλω (μελλ-, μελλη·σ-, -, -, -, -)
μελλ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to impend/intend impend, intend, about to be; denotes imminence. Often used before an infinitive.
εἰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
εἰ
ει
indecl
if
αὐτοδέσποτός
ἐστιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·^σι(ν)
pres act ind 3rd sg
to be
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the simple article
παθῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.); Verb
πάθο·ς, -ους, τό; πάσχω (πασχ-, -,
2nd
παθ-, πεπονθ·[κ]-, -, -)
παθ(ε)·ων; παθ·ο[υ]ν[τ]·^
(neu) gen pl; 2aor act ptcp mas nom sg
emotion, passion [see pathology, pathetic]; to suffer , experience-heavy-emotion/suffering
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
εὐσεβὴς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (3-3-3)
εὐ·σεβής -ές
ευσεβ(ε)·^ς
mas nom sg or fem nom sg
devout
λογισμός
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
λογισμός, -οῦ, ὁ
λογισμ·ος
(mas) nom sg
logic reasoning, calculation
συμβουλεύσαιμ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συμ·βουλεύω (συν+βουλευ-, συν+βουλευ·σ-, συν+βουλευ·σ-, -, συν+βεβουλευ-, -)
συμ·βουλευ·σαιμι
1aor act opt 1st sg
to council
ἂν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἄν
αν
indecl
ever
ὑμῖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
ὀρθῶς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὀρθῶς
ορθως
indecl
rightly Lit:"straight", hence rightly/properly/correctly, conforming to standards
ὅπως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὅπως
οπως
indecl
how/so that Lit. contraction:"which-how". Often simplified: how/in-what-way. Sometimes rendered as a consequential-conjunction: "so-that", "in-order-that". But ????, since the conjunction, "ina" would unambiguously convey this
προσέχητε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προσ·έχω (προσ+εχ-, προσ+εξ-,
2nd
προσ+σχ-/
ath.
προσ+σχε-, προσ+εσχη·κ-, -, -)
προσ·εχ·ητε
pres act sub 2nd pl
to pay/take-heed Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf.
εἰσ·ακούω
προθύμως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
προ·θύμως
προθυμως
indecl
with propensity
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
φιλοσοφίᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
φιλο·σοφία, -ας, ἡ
φιλοσοφι·ᾳ
(fem) dat sg
philosophy
4Mc 1:1
¶As I am going to demonstrate a most philosophical proposition, namely, that religious reasoning is absolute master of the emotions. I would willingly advise you to give the utmost heed to philosophy.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 23:10:59 EDT